Italienisch

BITTe um Ü- HILFE !DANKE!!!!!!!!!!!!!!
Mein italienisch ist nicht perfekt - bitte hab geduld beim zuhören - beim schreiben geht es mir besser;
im Sommer möchte ich unbedingt einen Sprachkurs inItalien machen - ich freue mich schon darauf;

ich hoffe wir hören uns jetzt wieder öfter und wir bleiben in Kontakt -

zur Forumseite
Re: BITTe um Ü- HILFE !DANKE!!!!!!!!!!!!!!
Hallo roberta, war denn dein schatz nicht über weihnachten bei dir??
Sei nicht traurig-du weißt ja alles wird gut es brauch nur zeit!! einen schönen gruß

zur Forumseite
Re: Re: BITTe um Ü- HILFE !DANKE!!!!!!!!!!!!!!
weit gefehlt- es ist meine ital. Kollegin-Freundin von der ich schon so lange nichts mehr gehört habe! Liebe Grüße

zur Forumseite
Il mio l’italiano non è perfetto - ti prego di avere la pazienza di ascoltarmi – scriverti è più meglio per me;
in estate vorrei iscrivermi ad un corso di lingua in Italia – non vedo l’ora di partire;
spero che ci risentiremo spesso e di rimanere -



(at) Puntino

hör mal, da hättest du es besser ganz übersetzt.... ;)))

danke dir..

zur Forumseite
"più meglio" ist nicht korrekt, schreibe lieber "più facile" ;)

zur Forumseite
oh Gott...nicht mal abschreiben kann ich das richtig...ich geh dann mal lieber.... :(

zur Forumseite
Re: BITTe um Ü- HILFE !DANKE!!!!!!!!!!!!!!
Hi Roberta, eh du hier übersehen wirst, sende ich dir meinen Versuch:
Il mio l’italiano non è perfetto - ti prego di avere pazienza di ascoltarmi – scriverti è meglio per me;
in estate vorrei iscrivermi ad un corso di lingua in Italia – non vedo l’ora di partire;
spero che ci sentiamo spesso e noi rimaniamo in contatto -


und hoffe auf Korrektur... ;)

zur Forumseite
re: Re: BITTe um Ü- HILFE !DANKE!!!!!!!!!!!!!!
Gern geschehen, Margitta!! ;-)

- ti prego di avere la pazienza di ascoltarmi ....
- scriverti è più facile per me......
- che ci risentiamo (besser: che ci risentiremo..) spesso e di rimanere.....
LG
.

zur Forumseite