Italienisch

Ich hoffe es geht dir gut?Bei mir ist soweit alles ok.
Ich versuche ruhig und geduldig zu bleiben.Was anderes bleibt einem ja nicht übrig.
  
zur Forumseite
Re: bitte ?tzen
= io sto bene ... quasi

roaaaaaaaaaar

zur Forumseite
Spero che tu stia bene? Da me tutto abbastanza bene.
Visto che non c’è altra scelta cerco di restare calma e di avere pazienza.

zur Forumseite
Danke liebe Wollemaus.
Hut hatte wohl keine Lust..ist ihm wohl zu einfach LOL

zur Forumseite
Spero che tu stia bene? Io sto bene per adesso .
Cerco di essere calma e paziente. Non resta altro da fare, d'altronde.

(nicht wortwoertlich klingt besser, dieses mal)

ROOOOOOOOOOOOOOAR

zur Forumseite
@hut
schön das es dir gut geht!
Dann hättest du es doch auch gleich übersetzen können:-)

zur Forumseite
@Felicita77
nein, es ist viel viel erregender die "Topina di cotone" zu bewerten, oder korrigieren ! lol lol lol

cacao meravigliao !

roooooooooooooooooooar

zur Forumseite
sei divertente...

zur Forumseite
na Klasse!

Ich weiß aber gar nicht, ob es richtig ist, "soweit alles gut" mit "sto bene per adesso" zu übersetzen:
"Soweit alles gut" heißt für mich nicht "im Augenblick alles gut", sondern eher "alles einigermaßen in Ordnung" oder "bis auf die bekannten Probleme alles in Ordnung".

Vielleicht täusche ich mich auch...

PS:
Über "topina di cotone" kann ich hinweg sehen, aber "Volle mouse" geht absolut nicht!! ;-))))

zur Forumseite