Hätte dir die Brille gerne persönlich vorbeigebracht oder mich in das Päckchen gestopft, war leider kein Platz mehr. Mein Herz voller Liebe für dich war zu groß....da gab es einfach kein passendens Paket bei der Post.
Das Parfüm ist noch mein Geschenk zu Weihnachten.Meine Überraschung für dich.Hoffe es gefällt dir.Aber nur benutzen wenn ich bei dir bin.
Freue mich wahnsinnig auf unser nächstes Wiedersehen. Vermisse dich unsterblich.Kaum bist du weg, bin ich die ganze Zeit krank. Meine Medizin fehlt.
Mi sarebbe piaciuto venire di persona per portarti gli occhiali oppure avrei voluto infilarmi nel pacchetto, ma purtroppo lì dentro non c’era posto per me. Il mio cuore pieno di amore è stato troppo grande… non ho trovato un pacco delle dimensioni giuste.
Il profumo è un mio regalo di natale. La mia sorpresa per te. Spero che ti piaccia. Mi raccomando: usalo solo quando sono con te.
Non vedo l’ora di rivederti. Mi manchi da morire. Appena sei partita(o) sono malato(a) per tutto il tempo. Mi manca la mia medicina.
Ti mando tantissimi baci e tutto il mio amore.
Ciao Sabine, darf ich dir eine Aternative anbieten?
Kaum bist du weg, bin ich die ganze Zeit krank
Te ne sei appena andato e io mi sento continuamente male.(sono continuamente ammalata)
LG
.