Das ist die Antwort auf Beitrag
18181937
Kurdisch
user_53831
KU
EN
DE
14.01.2007
Re:
könnte
mir
das
bitte
jemand
auf
kurdisch
übersetzen
vi
hey
mein
schatz
...
-
Dilê
min
wie
gehts
dir
?
-
Tu
cawanî
?
was
machst
du
?
-
Tu
çi
dikî
?
wieso
meldest
du
dich
nicht
?
-
ich
warte
auf
dich
...
-
Ez
li
hêvîya
te
(
ez
li
benda
te)
me
.
pass
auf
dich
auf...
-
Li
xwe
baş
mêzeke
(
oder
Te
ageh
ji
xwe
hebit
)
kuss
-
ramûsan
(
Wörterbuch
)
hejaro
,
bitte
noch
mal
schauen
,
ist
aber
alles
aus
dem
forum
hier
zur Forumseite
user_53831
KU
EN
DE
➤
Re:
Re
:
könnte
mir
das
bitte
jemand
auf
kurdisch
übersetze
Lieber
Hejaro
Mein
privater
Versuch
zu
übersetzen
:
warum
-
çito
du
-
tu
nicht
-
na
verbinden
-
rêsandin
bist
-
î
zu
/
mit
-
ji
mir
-
min
çito
tu
na
rêsandin
/
narêsandin
î
/
rêsandinî
ji
min
?
oder
warum
-
çito
du
-
tu
nicht
-
na
Kontakt
-
tekilî
bist
-
yî
zu
/
mit
-
ji
mir
-
min
çito
tu
na
tekilî
yî
ji
min
?
Was
ist
falsch
an
meiner
Übersetzung
?
silav
'>
silav
winter
'>
winter
zur Forumseite
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
➤
Re:
Re
:
Re
:
könnte
mir
das
bitte
jemand
auf
kurdisch
übers
Liebe
Winter
,
ich
grüße
dich
,
was
für
dich
übersetzt
werden
soll
...
Der
Text
:
Lieber
Hejaro
'>
Hejaro
'>
Hejaro
'>
Hejaro
'>
Hejaro
'>
Hejaro
'>
Hejaro
'>
Hejaro
Mein
privater
Versuch
zu
übersetzen
:
warum
-
çito
,
ist
kirmanckî
,
auf
kurmancî
würde
,
çima
(
çira
,
çire
) - warum,
weshalb
heissen
.
du
-
tu
...
richtig
nicht
-
na
,(
ne
,
no
) ...
werden
auch
häufig
benutzt
.
verbinden
-
girêdan
...
ist
richtig
.
rêsandin
- (
Wolle
,
Schafwolle
)
spinnen
.
bist
-
î
,
yî
..
ist
richtig
.
zu
/
mit
-
ji
...
heisst
,
von
,
aus
,
seit
,
vor
,
und
könnte
in
manchen
Fällen
,
durch
oder
nach
,
heissen
.
mir - min...
ist
richtig
.
çito
tu
na
rêsandin
/
narêsandin
î
/
rêsandinî
ji
min
?
çima
tu
na
rês
î
/
nerêsand
î/
rêsandinî
ji
min
?
Warum
spinnst
du
nicht
, nicht
gesponnen
,
gesponnene
von
mir
(
oder
,
ich
werde
spinnen
).
oder
warum
-
çito
-
çima
= warum,
weshalb
du
-
tu
...
ist
richtig
nicht
-
na
=
ne
,
no
Kontakt
-
tekilî
...
ist
richtig
.
bist
-
yî
..
ist
richtig
zu
/
mit
-
ji
...
siehe
im
einzelnen
unten
...
zu
-
ba
= zu,
bei
,
nach
;
oder
,
cem
- bei,
neben
, zu
mit
-
bi
= mit,
bei
,
auf
,
durc
,
nach
ji
-
von
,
aus
,
seit
,
vor
mir
-
min
...
ist
richtig
çito
tu
na
tekilî
yî
ji
min
?=
çima
tu
têkilîyê
bi
min
re
nak
î
?
Warum
nimmst
du
keinen
Kontakt
mit
mir
auf
?
...
ist
richtig
.
Dein
ist
eher
wie
Kirmanckî
!
Oder
ist
die
Formulierung
nicht
ganz
korrekt
!
Was
ist
falsch
an
meiner
Übersetzung
?
Falls
es
zuviel
ist
,
was
ich
verbessert
habe
,
sag
mir
bitte
Bescheid
.
Gelekî
sipas
,
silav
û
rêz
Hejaro
'>
Hejaro
'>
Hejaro
'>
Hejaro
zur Forumseite
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
Re:
Re
:
könnte
mir
das
bitte
jemand
auf
kurdisch
übersetze
Liebe
Winter
,
ich
danke
dir
,
dass
du
mich
hier
unterstützt
und
freue
mich
darüber
...
Ja
,
alle
Antworten
sind
richtig
gewesen
;)
Ich
übersetze
nur
den
einen
Satz
und
verbessere
Tu
cawanî
?; Tu
çewan
î
oder
çawan
î?
Es
wird
mit
"
ç
"
geschrieben
und
nicht
"
c
".
Wieso
meldest
du
dich
nicht
?=
Jiber
çi
tu
li
min
nager
î
?
Und
anstelle
ramûsan
,
kann
man
auch
sagen
;
ez
te
maç
dikim
.
Oder
nur
,
maç
...
Gelekî
sipas
,
silavên
dilovanî
Hejaro
'>
Hejaro
'>
Hejaro
'>
Hejaro
zur Forumseite
user_53831
KU
EN
DE
➤
➤
Gern
geschehen
und
ich
lerne
ja
auch
dabei
.=)
>Tu
cawanî
?
-
Es
wird
mit
"
ç
"
geschrieben
und
nicht
"
c
".
Ja
klar
.
Noch
eine
Frage
dazu
.
Wann
bzw
.
in
welchem
Dialekt
wird
w
und
in welchem
v
geschrieben
?
silav
'>
silav
winter
zur Forumseite
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
➤
➤
re:
Gern
geschehen
In
beiden
Dialekten
werden
mit
w
und
auch
v
geschrieben
,
aber
sie
werden
anders
ausgesprochen
:
Wie
silav
in
kurmancî
-
slaw
in
soranî
Es
gibt
vielleich
noch
ein
paar
solche
Beispiele
,
die
mir
nicht
einfallen
..
LG
Hejaro
zur Forumseite
15.November
FR
EN
DE
KU
SC
.
➤
➤
Re:
Re
:
könnte
mir
das
bitte
jemand
auf
kurdisch
übersetze
hallo
wie
geht
es
dir
?
Ich
liebe
dich
über
alles
zur Forumseite
15.November
FR
EN
DE
KU
SC
.
➤
➤
Re:
Re
:
könnte
mir
das
bitte
jemand
auf
kurdisch
übersetze
hallo
wie
geht
es
dir
?
Ich
liebe
dich
über
alles
zur Forumseite
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
➤
➤
Re:
Re
:
könnte
mir
das
bitte
jemand
auf
kurdisch
übersetze
Hallo
15
.
Nevember
!
Hier
ist
Deine
Übersetzung
.
Silav
,
tu
çawan
î
?
Ez
ji
her
tiştî
bêhtir
hej
te
dikim
.
LG
Hejaro
zur Forumseite
15.November
FR
EN
DE
KU
SC
.
➤
➤
➤
➤
Re:
Re
:
könnte
mir
das
bitte
jemand
auf
kurdisch
übersetze
Hallo
Nochmals
danke
!
Kannst
du
mir
bitte
noch
was
über
setzen
.
Ich
will
dich
niemals
verlieren
!!
Lg
15
.
November
zur Forumseite
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Re
:
könnte
mir
das
bitte
jemand
auf
kurdisch
übersetze
Liebe
15
.
November
Hier
ist
Deine
Übersetzung
.
Ez
naxwaz
im
te
tucarî
winda
bikim
.
LG
Hejaro
zur Forumseite