Plaza Mayor

geschäftsschreiben
Kann mir bitte jemand diesen text übersetzen, ich habe es versucht, aber ich bin mir nicht sicher, ob ich alles korreckt verstanden habe, es ist dringend.
danke vielmals.
los albañiles y peones dependen pues de vuestra compañia

ok, tampoco querria ser indiscreto, me interesaba sobre todo lo referente a la construccion
que no te parezca que soy un curioso!
ahora te explico porque me interesaba...

me interesaba saber, referente a la construcción solo:
1) sois constructores (con peones, albañiles, obreros...) o promotores
(compran terrenos, contratan empresas constructoras y venden directa o indirectamente).
(1a) Yo soy promotor en las islas canarias)
2) cual es el precio real en promedio del metro cuadrado construido en a)
viviendas unifamiliares y en b) viviendas colectivas.
3) cuanto gana un obrero de la construccion en el Sur de Turkia
4) que tipo de interes anual obtienen ustedes con vuestro banco para creditos al promotor
( si es el caso que solicitan creditos).
(nota: no te lo pregunto por simple curiosidad)

zur Forumseite
die maurer und (bau-)arbeiter hängen von eurer unterstützung ab

ok, ich will auch nicht indiskret sein, aber vor allem interessierte mich das über die konstruktion, nicht dass du denkst, ich sei neugierig! jetzt erklär ich dir warum es mich interessiert hat...

mich interessiert zu wissen, bezgl. der konstruktion nur:
1) Seid ihr konstrukteure (mit arbeitern, maurern,...) oder promotoren (kaufen land, machen verträge mit baufirmen und verkaufen direkt oder indirekt)?
1a) ich bin promotor auf den kanaren.
2) was ist der echte durchschnittspreis pro m2 bei
a) einfamilienhäusern und b) mehrfamilienhäusern?
3) wieviel verdient ein bauarbeiter im süden der türkei?
4) was für jährliche zinsen habt ihr mit eurer bank für kredite (mit dem promotor) vereinbart? falls es der fall ist, dass ihr kredite beantragt habt.
(hinweis: ich frage nicht nur aus simpler neugier)

zur Forumseite