Harry Potter Diskussionsforum

...wobei "Deathly Hollows" verdächtig nach "Godrics Hollow" klingt, findet ihr nicht?

zur Forumseite
klingt auch sehr gut, aber lass uns das mit dem Thema unterhalb verbinden...

zur Forumseite
genau das war auch mein erster Gedanke!
Aber eigentlich ist Hollow ja auch nur irgendein Wort, kann also gut Zufall sein

zur Forumseite
hallo,
der titel der siebten harry potters ist "harry potter and the deathly hallows", wobei hallows 'heilige' bedeutet, 'hollow' aus godrics hollow, heisst wörtlich übersetzt sowas wie höhle oder loch oder so. wird also kein zusammenhang bestehn...
deathly lässt sich wohl am passensten mit todbringend übersetzen. meiner meinung nach müssten damit eigentlich schlicht und einfach die todesser gemeint sein, oder wie es bei den letzten bänden der fall war irgendetwas neues, dass einem erst durch lesen des buches klar werden kann. (soweit ich mich erinner hat bis jetzt kein titel im voraus etwas wesentliches über das buch verraten)
liebe grüsse, Sven

zur Forumseite