Das Thema hat mir keine Ruhe gelassen. Deshalb hab ich mal bei einer meiner Lehrerinnen in Schweden nachgefragt, die auch schon in Deutschland unterrichtet hat und somit in beiden Sprachen fit ist.
Hier die Antwort:
"Jag tror killen på Duden Sprachberatung har rätt. Det måste vara de tyska reglerna som gäller när du
använder tyska annars låter det fel. Att det faktiskt är dubbel bestämd form får man ta på köpet så att säga."
Okay, wenn's sowohl von der deutschen als auch der schwedischen Sprachpolizei akzeptiert wird, muß es ja wohl stimmen. :-)
Gruß
Felix
