Italienisch

Hallo liebes Schwesterchen,

den Flug wirst du ganz bestimmt schaffen denn ich werde an Euch denken wenn Ihr fliegt.Es ist zwar ein komisches Gefühl wenn es hochgeht und wieder runtergeht,aber das schafft ihr.Was ich für Cristina empfehle das sie beim Start ein KAugummi kaut,da der Druck auf den ohren für Kinder unangenehm ist.Wie gesagt nur beim Start.
Ja bei der Polizei waren wir.Alina hat nichts gesagt als der Name fiel hat sie Verhalten gehabt das war schrecklich,es spricht alles dafür was er mit ihr gemacht hat.Kinder verhalten sich nach sowas ja anders.Deshalb war sie auch bei Euch in Italien so anders und deshalb habe ich mich ja auch paarmal entschuldigt.Heute haben wir einen Drohanruf bekommen von ihm.Der spinnt total,bin fast zusammenbgebrochen.Wolfgang bleibt morgen noch Zuhause aber Freitag muss er arbeiten.Ich habe solche Angst wenn ich alleine mit den Kidnern bin.Melanie meine Freundin wird aber Freitag hier auf uns aufpassen solange Wolfgang arbeiten geht.Weisst du das scheussal hat alles zerstört was zerstören konnte.Ich hasse diesen Abschaum.Wolfgang hasst ihn auch.Wir haben jetzt auch schon eien Onkel von Wolfgang eingeweiht.
ganz liebe Grüsse Eure Sandra

zur Forumseite
EINE VORGÄNGIGE FRAGE: WARUM SCHREIBST DU DEINER SCHWESTER DENN AUF ITALIENISCH?
KEIN SCHÖNER TEXT, KLINGT SEHR SCHLIMM!!!

Ciao cara sorellina,

c'è la farai col volo, vi penserò quando siete sull' aereo! E' sempre una sensazione strana, quando l'aereo si alza e quando scende, pero c'è la farete.Per Cristina vi raccomando un chewinggum per il decollo. Quando sta masticando, la pressione sull' udito si reduce. Questa pressione è molto scomoda per i bambini. Come detto solo al decollo.
Si, siamo stati dalla polizia. Alina non ha detto niente, quando dicevana il nome, il comportamento ddella era terribile;tutto quello que hanno fatto con lei, sembra vero.
I bambini si comportano diversamente dopo una tale cosa. Perciò lei si comportava così strano da voi in Italia e perciò mi sono scusata varie volte.
Oggi abbiamo ricevuto una chiamata di minaccia da lui. E' completamente folle, sono quasi crollata.
Wolfgang rimane ancora a casa domani, pero venderdì deve lavorare. Ho tanta paura, quando sono da sola con i bambini. Melanie, la mia amica verrà qui per appoggiarci, mente Wolfgang starà al lavoro. Sai, questa bestia ha distrutto tutto ciò che poteva distruggere. Odio questo schifo di uomo. Wolfgang pure lo odia. L'abbiamo detto pure ad uno zio di Wolfgang.
Carissimi saluti, la vostra Sandra

zur Forumseite
sorry, sandra ich versuch mal für dich die antwort zu geben damit es verstanden wird:
sandra's papaseite sind italiener die kein deutsch können-deshalb, und ide nachricht ist schlimm, weil es echt so ist.....lg. gute nacht allen lieben!!!danj

zur Forumseite