Italienisch

BITTE um Ü- HILFE VIELEN DANK!!!!!!!!!!
Wie du dich erinnern kannst haben wir besprochen, dass du am langen Wochenende im Dezember mich in ....besuchen kommst. Ich kann es kaum erwarten dir meine Stadt und mein zu Hause zu zeigen. Mein einziger Vorschlag war nur , dass ich dir wegen deiner Termine und Reduzierung deines Stress ! entgegenkomme. Ich hoffe doch sehr, dass sich für dich Lösungen ergeben und wir uns in ....wiedersehen können.

zur Forumseite
wow roberta...das ist immer ein deutsch was du schreibst!! bist du echt deutsch-lehrerin ;-))) lg und schönen abend, caro

zur Forumseite
Warum...
... könnt ihr denn Roberta nicht mal in Ruh lassen? Es mag sein, dass sie eine etwas andere Wortwahl hat, aber da ist doch nichts dabei! Sie kommentiert doch all die anderen Beiträge, und auch deine nie!!
Wir sind doch alle verschieden, und das ist auch gut so...
Bitte habt ein bißchen mehr RESPEKT voreinander...auch hier im Internet!

zur Forumseite
Re: Warum...
Also, dazu möchte ich auch mal was sagen.
Das Kommentar von Caro war meiner Meinung überhaupt nicht abwertend gemeint, sondern eher als Kompliment, weil Roberta die Sätze so perfekt ausformuliert.
Ich glaube, in diesem Forum herrscht kein Mangel an Respekt!!! Es wird jeder respektiert wie er ist!!

PS. Ich finde diese Kommentare ohne Namen total feige!!!

zur Forumseite
Re: Re: Warum...
danke ;-))

zur Forumseite
Re: Re: Warum...
Naja, perfekt ausformuliert...? Ein wenig Ironie war bei Caro wohl schon dabei, und das muss ja auch erlaubt sein, bei allem Respekt!! ;-))

zur Forumseite
Re: Warum...
das war doch nicht böse gemeint-gegen roberta! lediglich eine frage!! warum gleich wieder so spitz!! wir sind doch hier alle nett zu einander! beachte bitte die ;-)) und die lieben grüße in meiner nachricht,daran sieht man das nichts BÖSE o.als ANGRIFF gemeint war!!! wer du auch immer bist"?!?"

zur Forumseite
Tja, da müssen die armen Ü-Engel vorm Übersetzen erstmal mächtig sortieren... Dagegen sind multikulti sms gar nichts... ;-)))

zur Forumseite
hihi..aber die sind auch ab und zu nicht ohne!! ;-)

was heißt den:"ich dich auch" auf italienisch?? also im sinne von ich hab dich auch lieb?!? danke..

zur Forumseite
:-))
Re: :-))
Das kommt drauf an, was er genau geschrieben hat.

Auf "ti voglio bene" kann man antworten:
"Anch'io a te" oder "anch'io ti voglio bene".

zur Forumseite
Re: Re: :-))
hmm ..
ist ti voglio bene anch'io auch richtig?

weil mein freund schreibt immer "ti amo anch'io"
kann man das dann auch mit "ti voglio bene" machen :-)??

zur Forumseite
Re: Re: Re: :-))
Ja, ist glaub ich sogar besser... ;-))

zur Forumseite
Re: Re: Re: Re: :-))
Okayyyy ;~)

danke bea

zur Forumseite
Re: :-))
anch'io = ich auch

zur Forumseite
Re: :-))
hmm also ich hätt da ein vorschlag hehe

ti voglio bene anch'io = ich habe dich auch lieb

lg vanessa ;~)

zur Forumseite
Re: Re: :-))
danke dir ;-))) bzw euch!!!! ;-))

zur Forumseite
Ti ricordi, abbiamo detto che vieni a trovarmi a … il lungo fine settimana in dicembre.
Non vedo l’ora di farti vedere la mia città e la mia casa. La mia unica proposta a causa dei tuoi impegni e per ridurre il tuo stress è stata quella di venirti incontro. Spero che ci saranno soluzioni per te e che potremo rivederci a … .

zur Forumseite