Das ist die Antwort auf Beitrag 18079447

Chinesisch Übersetzungsforum

Kannst du es denn lesen bzw. aussprechen? Ansonsten wäre die ganze Aktion ziemlich witzlos.

Der Weihnachtsmann im Chinesischen heißt

zur Forumseite
Hi Dennis. Ich heiße ebenso wie du!
Ich habe lange nach dem chinesischen zeichen für meinen namen gesucht, und auch gefunden.
Aber die drei zeichen die mir angezeigt wurden sehen ganz anders aus als deine.
sind meine jetzt falsch oder gibt es verschiedene schreibweisen für unseren namen

zur Forumseite
Verzeih mir bitte eine eventuelle Gehässigkeit, aber du glaubst doch wohl nicht im Ernst, dass ich mit einer einfachen Transliteration meines Vornamens in Taiwan offiziell Geschäfte tätigen würde. ;)

Diese Namensübersetzungen sind einfache Spielereien, bedeuten aber in der Regel überhaupt nichts. Die drei Zeichen stellen bei mir einen echten chinesischen Namen dar (d.h. ein Familenname und zwei Zeichen als Vorname), der beispielsweise in allen offiziellen Dokumenten in Taiwan verwendet wird. Mit den meisten normalen Namensübersetzungen wird man hier nur ausgelacht (vor allem bei Tattoos), was ich auch irgendwann schon mal hier geschrieben habe, trotzdem sind alle in Deutschland verrückt danach....

Viele Grüße aus Taiwan,
Dennis oder auch 陳德生
www.taiwanoca.com

zur Forumseite