Italienische Grammatik

hallo.

ich tu mich ein wenig schwer mit einem idiomatischen ausdruck (ne è --> müßte esserne sein ?)


Come mai tua sorella non esce più con noi? Che ne è di lei?

ciao

herrmann

zur Forumseite
Hallo!
Ich denke, dass "ne + è" zu "n'è" wird.
Weiterhin fand ich nur Folgendes:
esserne contento = zufrieden damit sein
esserne immune = dagegen immun zu sein

Das Verb esserne verlangt laut meines Wissens auch immer ein Adjektiv.

Viele Grüße

Nancy Renning

zur Forumseite
Buongiorno Herrman,
Was soll das heißen: Che ne è di lei?

??

zur Forumseite
hallo mars,

das ist ja genau meine frage. ich vermute etwa folgendes:

weißt du etwas darüber von ihr ?

aber wie schon gesagt, es ist nur eine vermutung

ciao

herrmann

zur Forumseite
Re: Che ne è di lei ?
ich hab's jetzt verstanden, Herrmann.

Che ne è stato della ragazzina? - Was ist aus dem Mädchen geworden?

:)

zur Forumseite
Re: Che ne è di lei ?
"Che ne è di lei" habe ich nonie gehört.

hast du das irgendwo gelesen herrmann, oder wie kommst du auf diesen satz, wenn ich fragen darf.

zur Forumseite
Re: Che ne è di lei ?
Che ne è di lei? - Was ist mit ihr? (Was ist aus ihr geworden?)
Che ne è di te? - Was ist mit dir?

- so in dem Sinn, Hermann...

Vielleicht liest Zuc, unser Grammatikexperte dies....und äußert sich dazu.....

zur Forumseite
Re: Re: Che ne è di lei ?
Ich bestätige deine Meinung, aber "che ne è di Zuc?", lebt er noch?
LG
James

zur Forumseite
Re: Re: Re: Che ne è di lei ?
Auch im Chat Fehlanzeige.

zur Forumseite
Re: Re: Re: Che ne è di lei ?
Hi James.... na, hast du schön gefeiert??? ;)

Dieses "che ne è" .... heißt: was ist mit .... ???

zur Forumseite
Re: Re: Re: Re: Che ne è di lei ?
Ja, man kann's mit "was ist mit.." oder "was ist aus.." übersetzen:
Che ne è di Zuc? Non se ne sa niente.
Was ist aus Zuc geworden? Was ist mit Zuc?
Man weiss nichts davon.
Ob die Kontruktion standard oder substandard ist, kann ich momentan nicht beurteilen.
Vielleicht kann uns doch der Walter illuminieren!!

zur Forumseite
Re: Re: Re: Re: Re: Che ne è di lei ?
Alles klar, James.... du hast es doch gut erkärt... :)))

Und Zuc muss sicher gerade Schauspielern und hat keine Zeit...

Herzliche Grüße in den Süden, Margitta

zur Forumseite
Ich denke auch. Und zwar ne und auch ci als Pronominaladverb.
Bei ci ist das esserci in der Bedeutung da sein oder es gibt. Das berühmte c'è

Bei ne wäre es dazu, darauf, damit, darunter, darüber usw.

Ein Pronominaladverb ist eine Veschmelzung eines Adverbs
mit einer Präposition

In der deutschen Sprache entstehen dann Formen wie

daran
daraus
dabei
dadurch
dafür
damit und so weiter

Oder auch
hierauf
hierbei
hierfür
hiermit usw.

zur Forumseite
Hi potenza,
"ne" kann auch Pronomen sein:
l'ho conosciuto e ne ho parlato al direttore - ich habe ihn kennen gelernt und mit dem Direktor über ihn gesprochen;
se ne è subito innamorato - er hat sich sofort in sie verliebt;
eccone uno (di loro) - hier ist einer von ihnen

Ziemlich komplex, vero? ;)

zur Forumseite
sehr komplex..vero!

zur Forumseite
ci und ne
Klein aber ganz groß.
Die Wörter werden deshalb auch im Wörterbuch recht ausführlich behandelt.

Wie auch unser es

zur Forumseite
Hi mars,

ne und ci sind Pronominaladverbien, aber sicher keine Personalpronomen. So haben wir das jedenfalls heute wieder mal gehört. Vielleicht hat dazu noch jemand anderes eine Meinung. Würde mich sehr interessieren.

Ciao

herrmann

zur Forumseite
Re:
Hallo Herrmann,
wir haben mit diesen Sachen gerade erst begonnen, sozusagen erst gestreift. Ich habe das, was ich geschrieben habe, aus meiner Kurzgrammatik, die ich so liebe..... ;)))

Und da steht:
Das Pronominaladverb "ne"
1. Unbetontes Pronomen, ersetzt mit "di" und "da":
Hai bisogna di soldi? Sì, "ne" ho bisogno.
2. Ortsadverb, ersetzt Ortsangaben mit "da" (di lì, di là):
La nave si allontana dalla costa.
> La nave se "ne" allontana.


Da habe ich Pronomen gelesen.......

Saluti, Margitta

zur Forumseite
Re: Re:
hallo,

ich hoffe du nimmst das nicht persönlich, ich wollte das nur ein wenig klarstellen. Tanti saluti.

ciao

herrmann

zur Forumseite
Re: Re: Re:
Es ist doch in Ordnung, ich wollte nur damit sagen, dass ich das abgeschrieben habe....


Und da wir jetzt gerade Ferien haben mit Itlaienischlernen, übe ich hier ein wenig.... Nun erzähl du mir was über "ci", denn damit habe ich immer Probleme....
;)))

zur Forumseite
Re: Re: Re: Re:
hallo mars,

melde mich noch einmal. bei problemen mit "ne" und "ci" kann ich dir z.b. folgendes buch empfehlen

i pronomi italiani
(grammatica-esercizi-giochi)
isbn 3-19-005304-9
max huber verlag, deutschland

habe damit recht gute erfahrungen gemacht

ciao

herrmann

zur Forumseite
Re: Re: Re: Re: Re:
ti ringrazio, Herrmann....... :)))

zur Forumseite