Italienische Grammatik

ce l'ho oder ce la ho
Ciao tutti,

siccome questa domanda è qualcosa molto speciale scrivo tutto in italiano sperando che qualcuno mi risponde che sa la lingua italiana come la sua madrelingua.

Ho letto che c'è una parola si chiama "avercela" vuol dire: essere arrabbiato con qualcuno

Il mio problema è che non so se si dice

ce l'ho
ce l'hai
ce l'ha
ce l'abbiamo
ce l'avete
ce l'hanno


o se devo scrivere:

ce la ho
ce la hai
ce la ha
ce la abbiamo
ce la avuto
ce la hanno


Certo, anch'io so che "ce l'ho" significa anche qualcos'altro (avere qualcosa), ma vorrei dire: Sono arrabbiata (arrabbiato) con il verbo "avercela"

Vi prego: Aiutatemi!

Grazie mille.

Nancy Renning

zur Forumseite
Re: ce l'ho oder ce la ho
hallo nancy,
ich versuch's mal

CE L'HO.

Spesso nella lingua parlata la particella CI è usata insieme ai pronomi diretti LO (L'), LA, LI, LE e al verbo AVERE. In questo caso indica possesso, proprietà.

Hai un fazzoletto? No, non ce l'ho.

Chi ha le chiavi? Ce le ha Franco.

Avete una sigaretta? No, non ce l'abbiamo.


Das ganze gilt in verbindung mit ci + avere + Besitz, d.h. wenn mich jemand fragt, ob ich z.b. einen schlüssel habe, und ich habe keinen, dann antworte ich " non ce l'ho". Das gilt für den singular. geht es um objekte im plural (li, le) , dann muß du diese getrennt schreiben, siehe beispiel

ciao

herrmann

zur Forumseite
re: Re: ce l
Hallo,

vielen Dank für deine Antwort.
Mein Problem bezog sich jedoch nicht auf das Wort averse (haben), sondern auf das
"avercela" (es mit jemanden haben) im Sinne von "auf jemanden sauer sein"
Meine Frage war, ob ich das "la" abkürzen muss/kann, obwohl es dann die Doppelbedeutung (etwas haben) hat oder ob ich es nicht kann. Wesentlich war das "la". Ich wollte sagen: "Na mit dem hab ich's ja gehabt" (Sinn: also auf den war ich aber böse).
Kann mir da jemand weiterhelfen?

Viele Grüße
Nancy

zur Forumseite
Re: re: Re: ce l
Ciao Nancy,

Schau mal auf diese Seite

http://www.scudit.net/mdverbipron1.htm

LG Claudia

zur Forumseite
Re: re: Re: ce l
hallo nancy,

der hinweis von Claudia65 ist ganz okay. die web-seite der schule in rom ist ganz interessant, weil du hier eine menge infos zum thema "verbi pronominali" findest + entsprechende konjugationen.

ciao

herrmann

zur Forumseite
re: ce l
Ciao Ciao,
in effetti in italiano avercela con qualcuno significa essere arrabbiato con .... Però non si può usare senza il pronome che segue.
Esempio: Luisa mi ha detto che ce l'ha con te, perché non l'hai invitata al tuo compleanno.

Spero di averti aiutato

Gruesse Cristina

zur Forumseite
re: re: ce l
Danke, habt mir super geholfen. :)

Tanti saluti!

Nancy

zur Forumseite