Türkisch Lernforum

wer kann mir diese Zeile übersetzen?

Kalbimin melek, da sensin.

ich weiß, das "melek" - engel, und "da" - auch heißt. finde aber die beiden anderen wörter nicht.

vielen lieben dank

zur Forumseite
ich würde das so übersetzen, aber keine Garantie!!

du bist der Engel meines Herzens

zur Forumseite
Kalbimin melek, da sensin

= kalbimin melegi'de sensin = und du bist der engel meines herzens

zur Forumseite