Im angebenen Link sind die Beispiele doppelt, und kein Beispiel belegt, dass übernehmen auch unfest sein kann. Das dürfte auch nicht gelingen, denn es ist ganz klar eine feste Zusammensetzung (außer ev. für Japaner oder Chinesen, denen ich das nicht übelnehme).
Was dort steht (Link1, trennbar) halte ich für falsch. Wenn man auf deutschen Seiten nach dem Partizip googelt, findet man:
übergenommen = 561 Treffer
übernommen = 8650000 Treffer
Ein solches Verhältnis weist darauf hin, das "übergenommen" falsch ist. Einige der ersten Treffer gehören dann auch zu ausländischen Seiten.
Es gibt zwei verschiedene Bedeutungen für „übernehmen“:
1 Die unfeste Zusammensetzung bedeutet „über die Schulter hängen:
Er nahm das Gewehr über.
Sie nahm die Stola über.
2 Die feste Bedeutung ist, „jemanden etwas abnehmen, etwas in Besitz nehmen, in eigene Verantwortung nehmen:
Ich habe den Wagen billig übernommen.
Er übernahm es, den Brief zu schreiben.
Ich bat sie die Führung zu übernehmen.
Reflexives „sich übernehmen“ bedeutet „sich zu viel zumuten“.
Er hat sich bei der Arbeit übernommen.
Wie Nono schon sagt. Auch dein Link gibt kein einziges Beispiel an, in dem übernehmen wie ein trennbares Verb behandelt wird. Die Erklärung oben ist falsch, übernehmen ist UNtrennbar.
Nun muss ich mich revidieren. Es gibt tatsächlich die Bedeutung "übernehmen" für "über die Schulter hängen". Den Ausdruck "das Gewehr übernehmen" kenne ich aus der Bundeswehrzeit - sicher traumatisch verdrängt. Hier ist ein Beispiel:
http://www.kurmaerkische-landwehr.de/html/reglement.html
§5 Das Gewehr übernehmen
GEWEHR - ÜBER!
Dient zur bequemeren Trageweise....
Hier ist es wichtig, auf der ersten Silbe zu betonen, sonst würde es bedeuten "das Gewehr von jemandem entgegennehmen".
Sehr gut, mars!
Zusatz:
die Konjugationstabellen (link 1,2) sind also richtig (die lassen sich ja auch ganz formal konstruieren), während der erste Link zum Wörterbuch kein korrektes Beispiel enthält, bei dem "übernehmen" unfest ist.