hallo emanuel,
yok heißt so viel wie: "es gibt nicht" - wir würden sagen: "ich habe nicht", das Gegenwort wäre "var", also "es gibt" ... also "ich habe" (also im Sinne von "haben")
çocuğ-um yok
Kind - mein-es gibt nicht - also zu gut Deutsch: Ich habe kein Kind.
çocuğum var = Ich habe eın Kind
değil ist zu übersetzen mit "ist nicht" (also im Sinne der Formen von "sein")
z.B. evli değil - im
verheiratet bin nicht- ich = ich bin nicht verheiratet
evliyim = ich bin verheiratet
