Italienisch

Invito
Come da nostro accordo telefonico, ho il piacere di potervi confermare il nostro pranzo di lunedì. gg.mm.aaaa, per meglio conoscerci ed organizzare in modo speditivo il nostro lavoro. Ci troveremo alla stazione di (luogo) alle ore 12:00. Vi ringrazio già sin d'ora per la vostra risposta.

zur Forumseite
re: Invito
Wie telefonisch vereinbart, habe ich die angenehme Pflicht Ihnen unser Mittagessen am Montag bestätigen zu können. gg.mm.aaaa, damit wir uns besser kennenlernen und unsere Arbeit auf eine (speditivo kenn ich leider nicht) ....... Weise organisieren zu können.
Wir treffen uns um 12 Uhr am Bahnhof. Ich bedanke mich schon jetzt für Ihre Antwort.

zur Forumseite
Re: re: Invito
Grazie mille.

zur Forumseite
Re: Invito
gg.mm.aaaa steht als Platzhalter für das Datum: Tag, Monat, Jahr
"speditivo" würde ich etwa mit "zügig, problemlos, rasch" übersetzen

zur Forumseite
re: Re: Invito
Guten Morgen Sabine!!!

Tag/Monat/Jahr wusste ich schon, das hab ich einfach so stehen lassen; sorry, hätte ich natürlich mit übersetzen müssen;
speditivo weiß ich jetzt auch - danke!!

Ciaooo!
Barbara

zur Forumseite
Re: re: Re: Invito
Buongiorno Barbara,
ui, trotz "Spätschicht" bist du schon wieder an Bord.. ;-)))
LG, Sabine

zur Forumseite
re: Re: re: Re: Invito
Hatte gestern nach meiner Plätzchenbackorgie noch das Bedürfnis nach was "Geistigem"....muss aber leider morgens wegen meiner Mädels trotzdem früh raus und wollte kurz nachsehen, ob ich der späten Stunde wegen zu großen Blödsinn geschrieben habe. Bin ja immer dankbar über Eure Verbesserungen.
Ciao, ciaooooo Barbara

zur Forumseite