Das ist die Antwort auf Beitrag
18057315
Albanisch
.....
16.11.2006
re:
Bitte
eine
Übersetzung
nein
das
gibt
es
eigentlich
nicht
,
deshalb
gibt es
oft
missverständnisse
aber
du
kannst
z
.
B
.
sagen
:
'
te
kam
xhan
' = '
du
bist
ein
schatz
'
zur Forumseite
user_52173
➤
re:
re
:
Bitte
eine
Übersetzung
Ich
dachte
Schatz
heisst
shpirte
zur Forumseite
user_35944
.
➤
➤
Re:
re
:
re
:
Bitte
eine
Übersetzung
"
Te
kam
xhan
"
heißt
soviel
wie
"
ich
hab
dich
lieb
".
Shpirt
wird
immer
mit
"
Schatz
"
übersetzt
,
heißt
aber
wörtlich
"
Seele
" -
shpirt
übrigens
ohne
"
e
",
wenn
dann
m
i
t "i", dann
ist
es
die
bestimmte
Form
;-))
zur Forumseite
user_35944
.
➤
Re:
re
:
Bitte
eine
Übersetzung
Oder
auch
"
Ti
me
pelqen
" =
Du
gefällst
mir
;-))
zur Forumseite