Italienisch

Erst ein grosses Dankeschön an die eifrigen Übersetzer


grazie del spicopatico. ora m offendi pure. io ho espresso solo i miei sentimenti per te. ho voluto dirti quello ke sentivo mel mio cuore. e tu m dici spicopatico. fino a poco tempo fa eri tu a dire quello ke sentivi nel tuo cuore. mi hai fatto ancora piu male e io questo non melo merito perque sono stato sempre dolce con te..

zur Forumseite
Danke für den Psychopathen. Jetzt beleidigst du mich auch noch. Ich habe nur meine Gefühle für dich ausgedrückt. Ich wollte dir sagen, was ich in meinem Herzen fühlte. Und du nennst mich Psychopath. Bis vor kurzem warst du diejenige, die gesagt hat, was sie im Herzen fühlte. Du hast mir noch mehr weh getan, und das habe ich nicht verdient, weil ich immer gut (süß, sanft) zu dir war.

zur Forumseite
..Danke fuer den Psychopath, jetzt beleidigst du mich auch noch. Ich beschrieb bloss meine Gefuehle fuer dich. Ich wollte dir sagen was ich in meinem Herz fuehle und du nennst mich Psychopath.Bis vor kurzem warst du es die erzaehlte was du in deinem Herz fuehltest. Jetzt hast du mir noch viel mehr wehgetan, das verdien ich nicht, denn ich war immer suess zu dir.

zur Forumseite
Danke für den Psychopathen. Jetzt beleidigst du mich auch. Ich habe nur meine Gefühle für dich ausgedrückt. Ich wollte dir sagen, was ich in meinem Herzen empfand. Und du nennst mich Psychopath. Bis vor Kurzem warst du es, die gesagt hat, was sie in ihrem Herzen empfand. Du hast mir noch mehr weh getan und das verdiene ich nicht, weil ich immer süß zu dir war.

zur Forumseite
Danke für den Psychopathen. Jetzt beleidigst du mich auch. Ich habe nur meine Gefühle für dich ausgedrückt. Ich wollte dir sagen, was ich in meinem Herzen empfand. Und du nennst mich Psychopath. Bis vor Kurzem warst du es, die gesagt hat, was sie in ihrem Herzen empfand. Du hast mir noch mehr weh getan und das verdiene ich nicht, weil ich immer süß zu dir war.

zur Forumseite