Katalanisch Übersetzungsforum

Ich wäre wirklich sehr dankbar, wenn mir jemand den folgenden Text in das katalanische übersetzen könnte. Vielen Dank in voraus!



Liebe ....

Manchmal erscheinen einem Dinge viel klarer, wenn man eine Nacht drüber geschlafen hat.

Ich bin wirklich sehr traurig und es tut mir weh, aber ich denke es ist besser wenn wir das ganze hier stoppen, und uns aufhören zu sehen.

Ich mag dich zu sehr um einfach nur Freunde zu sein, ich würde dich lieben, wenn Zeit und Vertrauen da wären. Vielleicht fühlst du nicht oder du willst nicht das gleiche fühlen. Ich weiß es nicht, denn ich kenne dich kaum.

In weniger als 2 Wochen gehe ich zurück nach Deutschland, und wir werden uns wahrscheinlich niemals wiedersehen. Für mich ist es besser jetzt einen kleinen Stich im Herzen zu fühlen, als später an einen großen Schmerz, wenn ich gehen muß. Vielleicht ist es für dich eh nur halb so schlimm, weil du anders fühlst...

Was soll ich tun...?


Dein ....

zur Forumseite
Estimada ....

A vegades les coses li semblen a un molt més clares després de haver-les consultat amb el coixí.

Estic realment molt trist i em fa mal però penso que és millor que parim aquí i que deixim de veure'ns.

T'aprecio massa per a ser només amics; et estimaria, si hi hagués temps i confiança. Potser no sentis o no vulguis sentir el mateix. No ho sé perquè gairebé no et conec.

En menys de 2 setmanes ja tornaré a Alemanya i segurament no ens tornarem a veure mai més. Per a mí és millor sentir ara mateix un petit dolor al cor, que no tenir un gran dolor quan m'hagi de marxar. Potser per a tu sols és la meitat de greu perquè els teus sentiments són diferents...

Què haig de fer...?

Teu,

zur Forumseite
Vielen Dank, hat mir sehr geholfen!

Sry für dies späte Antwort. :-)

zur Forumseite