Schwedische Grammatik

Hilfe
Hallo!
Mein Name ist Christoffer.
Ich habe vor kurzem einen neuen Job, in einer deutschen Firma begonnen.
Sprechen mit meinen deutschen Kollegen, ich müssen Deutsches erlernen.
Ich nehme Lektionen mit einem deutschen Lehrer, aber ich glaube, daß es etwas geben muß mehr zu tun, um es gehen zu lassen ein wenig schnelleres.
Meine Frage ist jetzt; ist es okay, in diesem Forum zu sein, gerade zum zu schreiben und die geran Sprache zu erlernen oder gibt es andere zu erfüllen Bescheinigungen?

zur Forumseite
re: Hilfe
Hallo Christoffer,

(auf Deutsch normalerweise mit dem Namen und am Ende mit Komma, danach geht es im Text klein weiter ;-)

so wie ICH das Forum verstehe, ist es eher für konkrete Fragen zur Sprache. Und du bist vor allem an Deutsch interessiert, darum wäre für dich das Deutsch-Forum sicher günstiger. Dort ergeben sich auch oft kleine Diskussionen zu einer konkreten Frage, so dass du auch über die Antwort hinaus sehr viel Deutsch lernen kannst. Wenn ich mehr Zeit hätte, würde ich dir eine Mail-Freundschaft anbieten, aber ich kann eben nicht versprechen, dass ich Zeit finde - im Moment jedenfalls.

Was mir in Schweden sehr geholfen hat, war das Fernsehen. Talkshows mit Untertiteln (gibt es in Deutschland leider selten) oder Filme mit Untertiteln. Bist du denn in Deutschland oder in einer deutschen Firma in Schweden? Wenn du in Deutschland bist, leih dir ab und zu eine deutsche DVD mit deutschen Untertiteln für Hörgeschädigte aus. Dann kannst du über das Hören UND das Lesen an die Inhalte ran. Sehr effektiv, finde ich. Und man muss sich nicht unbedingt 2 Stunden lang konzentrieren, sondern kann nach einer Stunde auch eine Pause machen ;-)

Und wenn du ja mit Deutschen zusammen arbeitest, bitte sie, dich zu korrigieren oder frag sie immer wieder mal, ob das richtig war, was du eben gesagt hast. Viele Leute sind am Anfang nicht so gut im Korrigieren, aber sie können es mit der Zeit lernen. Frag auch nach Unterschieden zwischen zwei Ausdrücken, wenn dir so etwas auffällt.

Ich habe z.B. gestern über "X kallas Y." und "X kallas för Y." nachgedacht und kann keinen Unterschied finden. Kennst du vielleicht einen?
;-) Birgit

zur Forumseite
Re: re: Hilfe
Hallo Birgit,

für Ihre Antwort danke! Wie Sie mich sehen können, haben bereits erlernt, einen Satz mit kleinen Buchstaben nach einem Komma anzufangen; O)

Und für den Rat danke, den Sie über das deutsche Forum gaben. Ich verwende es „freaquently“.

Ich arbeite für eine deutsche Firma in Schweden, mit Dänemark als mein Bezirk.
Heute verwende ich ein Übersetzungprogramm in meinem Computer, um von englischem zum Deutschen zu übersetzen, verständige mit meinen deutschen Kollegen. Sie verstehen engslish gerade Geldstrafe aber mich möchten nicht Englisch mit ihnen sprechen. Es ist eine deutsche Firma, nach allen.

Der Satz schrieben Sie „X kalls Y“ und „X kallas för Y“ könnte mit dem englischen „X benannten Y“ (x called y) leicht verglichen werden und „X wird Y genannt“ (x is called y). In schwedischem „X kallas för Y“ ist die Weise des Rechtes „grammaticly“, es zu schreiben.

Ich hoffe, daß es eine Möglichkeit gibt, damit wir Kontakt zukünftig haben, obwohl es hart ist, die Zeit zu finden. Ich halte, das Forum zu besuchen, in der Hoffnung, daß ich die Sprache schnell und gänzlich erlerne. Wenn Sie überhaupt die Zeit haben oder irgendwelche Fragen haben; nicht senden das hasitate eine E-mail (= don’t hasitate to send me an e-mail).

Herzliche Grüße

Christoffer

zur Forumseite
re: Re: re: Hilfe
Hallo Christoffer,

jetzt war ich lange nicht mehr hier, habe also deine Antwort erst heute gefunden. Hihi, ja, das mit dem Übersetzungscomputer kann man sehen:

They understand English just fine - gerade Geldstrafe :-D
Das kann man schlecht wörtlich übersetzen, aber man kann sagen:
Sie verstehen (sehr) gut Englisch.
Sie können wirklich/ziemlich gut Englisch.

Ein Vorschlag: Schreib doch mal deine e-mail-Adresse hier rein. Dann kann ich dir eine Mail schicken und vielleicht bekommst du noch Mails von anderen Leuten?

Viele Grüße
Birgit

zur Forumseite
Re: re: Re: re: Hilfe
Hello Birgit!
Thank you for your answer.

My computer broke down a while ago and therefor I don't have the translation-program anymore. I hope it's ok that I write in english for now. I will start to write in German when I feel that I've got better at it.
I would be honored if you would like to email me directly. My emailadress is: c.sjolin (at) optibelt.se
Please know, that if there is anything I can do for you, all you have to do is ask and I will do all I can to help you.
I'm looking forward to get emails from you!

MFG Christoffer

zur Forumseite
re: re: Re: re: Hilfe
Hallo Christoffer!

Falls du Lust hast, kann ich dir anbieten, dass wir ab und zu Emails schreiben, damit du ein bißchen besser Deutsch lernst. Als "Gegenleistung" kannst du mir ja ein bißchen mit meinem Schwedisch helfen :-) Ich war gerade für 3 Monate in Göteborg und weiß, wie schwer es ist und wie man sich fühlt, wenn man am Anfang nichts versteht. Also, wenn du möchtest, dann schreib mir einfach eine Email: tabiwa2006-kontakt (at) yahoo.de
Liebe Grüsse
Tanja

zur Forumseite
re: Hilfe
Hej Christhopher,
Mutig in einem fremden Land mit einer fremden Sprache anzufangen! Ich bin gerade in einer ähnlichen Situation nur andersherum. Mache gerade den letzten Teil meines Studiums in Nordschweden und habe auch etwas Schwierigkeiten mit der Sprache gehabt. Ich glaube Birgit hat Dir gute Tipps gegeben. Ansonsten kann ich Dir nur empfehlen möglichst viel versuchen zu sprechen, Radio zu hören und zu lesen. Am Anfang ist das natuerlich schwer, und man hat etwas Angst Fehler zu machen, aber das wird einfacher. Vor allem muss man auch Geduld haben, denn eine Sprache zu erlernen braucht Zeit. In diesem Sinne noch ganz viel Erfolg und Durchhaltevermögen! Hoppas att Du har det trevligt i Tyskland, Sarah

zur Forumseite