Also "Gott" heißt Дела (Dela), und der Lokativ endet auf -х (-x). Vielleicht heißt dann Делах (Delax) oder Делех (Delex). Da man das x wie "ch" ausspricht, käme das von der Aussprache her hin. Das könnte dann vielleicht "bei Gott" heißen, möglicherweise...
Kann aber auch nur Zufall sein.
Mich würde mal interessieren, wo du dieses Wort gefunden hast und woher du weißt, dass es Tschetschenisch ist.
hi. danke für deine schnelle antwort, dieses wort habe ich bei einer bekannten gelesen, die sind türken aber vorfahren von ganz früher kamen aus russland, bzw. grenze. also die sprechen ja nicht nur türkisch sonder auch tschetschenisch, glaube ich!!
und dieses wort stand bei ihr, und eine freundin hat mir gesagt, das es sowas in der art wie " dumm" heisst.
Auf Arbeit hab ich ein ziemlich großes Tschetschenischwörterbuch rumliegen, da guck ich morgen mal rein. Wenn's da nicht drinstehen sollte, ist's wahrscheinlich nicht Tschetschenisch. ;)
Ich kann da auch mal gucken, was 'dumm' auf Tschetschenisch heißt... morgen bin ich wahrscheinlich wieder da, da kann ich mal gucken gehen.
Frag aber am besten noch mal... kann auch Adygeisch oder Tscherkessisch oder Abchasisch oder sowas sein — das spricht man eigentlich eher an der türkischen Grenzregion (bei Georgien).
Hallo!
Bin zum ersten Mal hier, habe dieses Forum über Google gefunden. Habe gar nicht gewusst,dass es sowas gibt: Tschetschenisch-Übersetzungsforum. Finde ich einfach super! Meine Frage ist: kannst du mir Tipps geben, wo ich Wörterbücher(Deutsch-Tschetschenisch und umgekehrt), aber auch Materialien finden kann, um tschetschenisch zu lernen? Gibt es vielleicht im Internet Texte, Übungen, Erklärungen zur Grammatik u. ä. ? Ich wäre dir sehr dankbar, wenn du mir helfen könntest. Vielen Dank im Voraus!
P.S. Rein interessenshalber: inwiefern hast du mit tschetschenischem Volk zu tun(weil du dich so gut auskennst)?
Hallo Fatimka,
Also ich selbst hab leider nur ein ganz kleines Woerterbuch fuer Tschetschenisch, ein "English-Chechen / Chechen-English phrasebook" aus dem Hippocrene-Verlag, geschrieben von Nicholas Awde und noch jemandem (hab's grad nicht hier). Das ist klein und billig, aber ganz nett. Nur steht nicht sehr viel drin, und alles ist nur im lateinischen Alphabet geschrieben.
Ich beschaeftige mich selbst eigentlich eher mit Tsesisch, was eine verwandte kaukasische Sprache ist, die man im benachbarten Dagestan spricht. Aber eine Kollegin von mir ist Tschetschenin und arbeitet gerade an einer Tschetschenischgrammatik. Ich kann dir einfach mal die Buecher nennen, die hier so von ihr auf dem Schreibtisch rumliegen, vielleicht wirst du da fuendig irgendwie...
• A Short Grammatical Outline of the Chechen Language, A. G. Matsiev (1995). ISBN 1-881265-23-4. (auf Englisch)
• ДОШ (Doš),
was redest du da ?? Warum wollen alle chechenisch lernen ???
Und leute dieses weib da oben die geschrieben hat ,,ich liebe euch''das ist eine .......... Guck euch mal die an das ist doch keine chechenerin in chechenien wird sie geschl.........