Das ist die Antwort auf Beitrag 18023671

Redewendungen

buongiorno James,
ich habe mal in meinem Wörterbuch gestöbert und das gefunden:
8 COLLOQ. (dare una lezione) sistemare qcn. sich (D) -jdn vorknöpfen; adesso lo sistemo io! - den knöpfe ich mir jetzt vor!

Dann müsste das heißen:
3) ti sistemo io - dich werde ich mir vorknöpfen

Das hört sich im Deutschen sehr ernst an ..... man sagt es meist von einer dritten Person.
Beispiel: Den werde ich mir vorknöpfen! Im Sinne von: die Meinung sagen, die Leviten lesen.... ;)

Saluti, Margitta

zur Forumseite
sistemare qualcuno = sich jemanden vorknöpfen
sistemare qualcuno = jemanden zurechtweisen
sistemare qualcuno = es jemandem zeigen
sistemare qualcuno = die Grenzen endgültig zeigen...

wie es Euch gefällt.......;-)

zur Forumseite
ja, mein Lieblingslehrer.... ;)))

zur Forumseite