Redewendungen

Muss einige Fragen bezüglich der Geschäftskorrespondenz stellen - hier mal der erste Teil:

1.)Siamo lieti di poterVi informare che Es freut uns, Sie informieren zu können, dass

2.)Vorremmo sapere se... Wir möchten wissen, ob

3.)E possibile avere/ ricevere... Ist es möglich,… zu bekommen.

Fragen -->
Was heißt folgendes auf Italienisch:
(habt ihr bei den Fragen evt. noch andere Lösungen ?!?

1.) z.B. wir die Produkte auf Lager haben ODER das wir ihnen die Prospekte liefern können

2.) das Angebot ihren Erwartungen entspricht

3.) Prospekte, Informationsmaterial, Kostenvoranschlag

zur Forumseite
1.)Siamo lieti di poterVi informare che Es freut uns, Sie informieren zu können, dass

2.)Vorremmo sapere se (Vi preghiamo di metterci al corrente se..)... Wir möchten wissen, ob

3.)E possibile avere/ ricevere (È possibile farci pervenire)... Ist es möglich,… zu bekommen.

Fragen -->
Was heißt folgendes auf Italienisch:
(habt ihr bei den Fragen evt. noch andere Lösungen ?!?

1.) z.B. wir die Produkte auf Lager haben ODER das wir ihnen die Prospekte liefern können
abbiamo i prodotti pronti ( oder: la merce pronta..) in magazzino
Vi possiamo inviare i prospetti

2.) das Angebot ihren Erwartungen entspricht
l'offerta corrisponda alle Vostre aspettative

3.) Prospekte, Informationsmaterial, Kostenvoranschlag
Prospetti, Materiale informativo,Preventivo

zur Forumseite