Eigentlich kann man sich bei dieser Werbung nicht recht vorstellen, was gemeint ist.
Wenn aber tsunagaru syunkan ’zwangsmäßig’ übersetzt, etwa IN DEM AUGENBLICK, WO (ETWAS) VERBUNDEN WIRD.
(Endlich hat man die Fernsprechverbindung hergestellt, oder die Eisenbahnverbindung wurde schließlich nach einem Erdrutsch
wieder gut gemacht... usw.)
