Grammatik

hallo alle zusammen!

kann mir einer sagen wann ich den konjunktiv im spanischen anwende. beispiel :


indicativo presente : vivo- ich lebe

Subjuntivo presente : viva- ich würde leben ?????

zur Forumseite
Hallo!

Kannst Du mir bitte einen Satz als Beispiel geben?

Gruss,

zur Forumseite
Der deutsche Konjunktiv ist nicht gleich dem spanischen Subjuntivo. Dieser ist vielmehr eine Differenzierung des Indikatives. Im Deutschen und Englischen gibt es diese Differenzierung so nicht, man kann sie nur erahnen. Deshalb gilt fuer Nichtmuttersprachler: Regeln lernen und versuchen, ein Gefuehl fuer den Subjuntivo zu bekommen:
Zu Deiner Frage im konkreten:

Paule cree que Manuel vive en México. -> Indicativo
No creo que Manuel viva en México -> Subjuntivo (Im Deutschen waere in beiden Faellen der Indikativ zu verwenden)
Andere Beispiele:

Es cierto que Manuel vive en México. -> Indicativo
Es posible que Manuel viva en México. -> Subjunctivo

Manuel quiere que su esposa viva consigo en España. -> Subjuntivo

A muchos alemanes les parece mejor que vivan en el extranjero. -> Subjuntivo

¿No te parece bien que Paula vive con nosotros? -> Indicativo

Andere Formen mit anderen Verben:

¡No me digas que ahora Manuel vive en México! -> Subjuntivo fuer "decir" und Indicativo fuer "vivir"

Cuando vayas, cierra la puerta! -> IR als Subjuntivo und cerrar im Imperativo

No sabia que estabas en casa. -> Indicativo

No sabia que estuvieras en casa. -> Subjunctivo (Mehr Information als oben aehnlich dem: "Ich haette nicht gedacht dass Du zu Hause waerst"

ETC.....

Hoffe, dass Dir das was nuetzt fuer Dein Verstaendnis des Subjuntivo.

Gruesse Marcus

zur Forumseite
Nur eine Kleinigkeit:

¿No te parece bien que Paula vivA con nosotros? -> SUBJUNTIVO

Ansonsten eine Tolle Erklärung :)

zur Forumseite
aaaaah cool, danke ;)

zur Forumseite