Latein Forum

Hygin
Ich bin ein totales ei in latein..muss aber einen text von hygin übersetzen und stecke total..kann mir wer helfen??
der satz heißt:

Thetis Nereis cum sciret,
Achillem, filium suum,
quem ex pelep habebat,
si ad toiam expugnandam isset,
periturum,
commendavit eum ad lycomedem regem,
quem ille inter virgines filias habitu femineo servabat
nomine mutato.

HILFEEEE!!

zur Forumseite
Re: Hygin
Bitte die Übersetzung richtig !!! abschreiben!!!!
Thetis Nereis cum sciret,
Achillem filium suum,
quem ex Peleo habebat,
si ad Troiam expugnandam isset,
periturum,
commendavit eum ad Lycomedem regem,
quem ille inter virgines filias habitu femineo servabat
nomine mutato.

Als Thetis Nerius wusste, dass ihr Sohn Achill, den sie von Peleus hatte, umkommen würde,wenn er zur Eroberung Trojas müsste, übergab sie ihn zu dem König Lycomedem, welcher die Töchter mit weiblichen Aussehen inmitten unter den Jungfrauen durch einen gefälschten Namen rettete.
Ab dem "quem" Satz stimmts nicht mehr so wirklich, ist doch ein relativer Satzanschluss, aber was mach ich mit dem "Ille" ??

zur Forumseite