Latein Forum

ich muss eine hausarbeit schreiben. und einen text von seneca interprätieren. aber mit einem wort komme ich einfach nicht zurecht: licere.
die sätze in denen es vorkommt kann ich irgendwie nicht gut deutsch übersetzen. könnt ihr mir wenigstens bei einem helfen?
" "servi sunt." immo conservi, si cogitaveris tantundem in utrosque licere fortunae."
wie übersetzt man den gut und richtig?

zur Forumseite
oh! der 47. Seneca-Brief ad Lucilium! muss man einfach übersetzt haben, um sich Humanist nennen zu dürfen:

(...) "Sie sind Sklaven!" Nein, vielmehr Mitskalven, wenn du bedenkst, dass genausoviel vom Schicksal (gegenüber) jeden von beiden erlaubt ist" (...)

cum salutibus amicis

zur Forumseite