Das ist die Antwort auf Beitrag 17967665

Mazedonisch Übersetzungsforum

hallo,David!
Es gibt 3 Probleme:
1.keine Punktuation,weswegen man den Satz so oder so interpretieren kann
und 2.das Wort sqkas ist falsch geschrieben und ich verstehe nicht was gemeint ist
3.Das ist Bulgarisch und nicht Mazedonisch,aber es ist eigentlich kein Problem,weil ich Bulgarin bin;-)

***********

"Ich hasse dich ,dafür (deswegen) wirst du so....ich weiß nicht,wie ich es sagen soll

zur Forumseite
Und zwar:

Alles klar bei Dir?
Viel Spaß auf der Arbeit!
Laß dich nicht ärgern!
Wann können wir uns sehen?
Ich würd dich gern sehen!
Liebe Grüße
Küsschen

Danke schonmal im voraus!

zur Forumseite