Persisch

also nochmal ;-)
danke loobia für deine letzte übersetzung. hat noch alles geklappt. haben uns also noch gesehen.

hab nochmal einen übersetzungswunsch:

hast du schon alles abgeklärt mein traummann?
also sehen wir uns heute?
würde mich so sehr freuen.
hab nämlich jetzt feierabend.
ich vermisse dich immer mehr.
du fehlst mir so sehr.
bin so alleine ohne dich!
ich brauche dich für immer.

ich hoffe du hast eine gute nachricht für mich und wir können uns gleich in die arme nehmen, uns küssen und müssen uns nicht mehr so vermissen.

hoffe du kannst mir noch vor 16 uhr 30 antworten! :-)
danke schonmal für die übersetzung!

zur Forumseite
hast du schon alles abgeklärt mein traummann?
Hamechi dorost shode, azizam?

also sehen wir uns heute?
pass emrooz hamdigaro mibinim?

würde mich so sehr freuen.
kheyli khoshhaal misham

hab nämlich jetzt feierabend.
Chon alaan kaaram tamoom shodeh


ich vermisse dich immer mehr.
har lahze bishtar delam barat tang mishe

bin so alleine ohne dich!
bedoone to man kheyli tanhaa hasdam

ich brauche dich für immer.
Man to ra ehtiaaj daaram

ich hoffe du hast eine gute nachricht für mich
Omidvaaram ke yek peyghaame khoobi baraaye man daashte baashi

und wir können uns gleich in die arme nehmen,
va ma khaahim hamdigaro baghal konim,

uns küssen und müssen uns nicht mehr so vermissen.
Beboosim va nakhaahim delemoon baraaye hamdige tang beshe.

hoffe du kannst mir noch vor 16 uhr 30 antworten
Omidvaram ke betooni ta saate chahar(4) o nim( halb) javab bedi

zur Forumseite