Persisch

Hab dich lieb...
Bist auch mein engel...
Hab dich schon richig verstanden..
Hast mich schon richtig verstanden...
Du bist mein schatz...
(das alles sollte natürlich von einer weiblichen person zu einer männlichen person gesagt werden...) ;)
Vielen dank schon mal im vorraus (arz mikonam!!)

zur Forumseite
Hab dich lieb...
dooset daram(kann auch als ich liebe dich aufgefasst werden)
Ich würde lieber sagen: Du bist mir wichtig
To baraye man mohem asti

Bist auch mein engel...
To ham fereshteye man hasti
In Farsi würde ich aber nicht als frau zum mann sagen, dass er mein Engel ist. Ich würde sagen, du bist mein Schatz
To azize mani

Hab dich schon richig verstanden..
Dorost motevaje shodam

Hast mich schon richtig verstanden...
Dorost motevaje shode


Du bist mein schatz...
To azize mani

zur Forumseite
danke für die übersetzung loobia.....
:))

zur Forumseite