Latein Forum

Hallo, wer kann mir diese beiden Verbformen,"cugnuvi" und "vucavisti", übersetzen? Gibt es sie überhaupt?

zur Forumseite
das sollte eigentlich cognovi und vocavisti heißen:
cognovi - ich habe erkannt
vocavisti - du hast gerufen

cum salutibus amicis

zur Forumseite
wie würdet ihr "unbeugsam bis zum Ende" bzw. "unbeugsam bis zum Tod" übersetzen?

obstinatus usque ad finem ???
obstinatus usque ad mortem???

zur Forumseite