Das ist die Antwort auf Beitrag 17894343

Deutsche Grammatik

"X  XXX

TOSHIYA: Wenn ich »XXX« sehe, DANN denke ich an DIE Szene, WO ich DAS ERSTE Mal ANFING, Stillleben ZU MALEN.

―― Es SCHEINT, als OB da DIE Bedeutung »KUSS« DRIN LÄGE.

TOSHIYA: ÄHM? JA? IS MIR NICH AUFGEFALLEN. (笑)

[*Ich weiß, ES klingt komisch. Ich kann DAS Original auch NICH wirklich VERSTEHN.]

Y  YOSHIKI (ZU YOSHIKI-san)

DIE: Er ist fleißig, ABER AUCH MIT BEEINDRUCKENDER EIGENHEIT.

京&TOSHIYA: KORREKT WIES Die gesagt hat.

薰: UNSCHLAGBAR.

SHINYA: BIS ich IHN TRAF, HAB ich IHN FÜR UNBEZWINGBAR GEHALTEN. ABER AUCH NACH DEM TREFF IS dieser Eindruck GEBLIEBEN.

Z  NULL (Was HAT EUCH ZUR MUSIK GEBRACHT?)

SHINYA: DIE LIEDER, DIE ich AUF der Grundschule gehört HAB.

薰: HIDE-san.

京: DAS ist BUCK-TICK.

DIE: Als ich DAS LIVE von MEINEN SENIOREN AUF DEM KULTURFEST AN der Schule GESEHN HAB.

TOSHIYA: GRADE WO ich nach WAS AUSSCHAUTE, DAS ich MACHEN WÜRDE, DA traf ich AUF NE Band. DESHALB MACH ich, WAS ICH JETZ MACHE.

Anmerkung:
1) Ich HABE die KANDSCHI-NAMEN wie im ORIGINALTEXT angegeben VERWENDET - 薰 heißt »Kaoru«, 京 heißt »Kyo«.
2) Für DAS im Text ANGEZEIGTE LÄCHELN HABE ICH DAS ORIGINALSCHRIFTZEICHEN 笑 VERWENDET.
3) KLAMMERUNG DER EIGENTLICHEN Kommentare AUS DEM Text: (Kommentare).
4) KLAMMERUNG DER von mir STAMMENDEN Kommentare: [*Kommentare]."

zur Forumseite
Vielen dank noch mal! ^_^y

zur Forumseite