Das ist die Antwort auf Beitrag 17886872

Estnisch Übersetzungsforum

Ja, alte Menschen sagen zu nettes, angenehmes Mädchen "meeldiv tütarlaps" ... aber das heisst nicht sü3.

zur Forumseite
Ich kann es nicht ändern, aber so haben es die hochangesehenen Sprachwissenschaftler in ihr Wörterbuch geschrieben.

Unabhängig davon: Ich kann mir schon denken, in welchem Sinne Du den Satz "sa oled nii armas" verstanden hast. Nämlich so, daß da offenbar eine junge Dame ihrem Freund (Holger aus Köln?) diesen schönen Satz gesagt oder geschrieben hat. In solchen Fällen, bei Verliebten also, ist der Bedeutungsunterschied zwischen den beiden Worten (lieb und süß) nicht ganz so groß wie sonst.
Ich habe selbst auch an diesen Fall gedacht. Aber ob alles tatsächlich so gemeint war, wissen wir letztlich ja beide nicht.

zur Forumseite
Ok, ist ja auch egal. Ich lebe in Tallinn und bin Halb-Estin...ausserdem bin ich 2sprachig aufgewachsen. Aber kann ja auch sein, dass die Sprachwissenschaftler sich besser auskennen ;)

zur Forumseite
Liebe Grüße nach Tallinn.
Gut drei Wochen dauert es noch, dann werde ich auch wieder für ein paar Tage in der estnischen Hauptstadt sein und dort Freunde besuchen. Anschließend geht es dann weiter in ein kleines Dorf in Haanjamaa.
Ich kann´s kaum mehr abwarten.

zur Forumseite
Freut mich für dich =)
Liebe Grü3e und viel Spass in Estland

zur Forumseite