Deutsche Grammatik

Eigentlich habe ich schon alles von anfang fertig geschrieben heh Aber es ist viel zu viel, alles auf einmal hier zu stellen.



Auf Deutsch (bitte korriegieren):

P  PHOTO(Wegen diese Fotoschüsse Session)

SHINYA:Die Wartestunden waren lang, also war es ehrfürchtig, dass ich einen guten Schlaf während dieser Zeit erhielt. (笑)

―― Kannst du praktischer als das erhalten? (笑)

京:DIE-kun’s Fotos sind sehr schön.

薰:Wie üblich schminke ich mein Gesicht Weiß. Jedoch ist mein tatsächlicher Haut heller als das. (笑)

DIE:Es ist dunkeler bekommen. (笑) Das ist, weil die Bildungen sich dunkel sind, damit entschieden wir, die natürlichen Schüsse zu nehmen. Dieses gibt uns das Gefühl, als wir Hochzeit Fotos machen.

薰:Er hat einen oberen Hut und eines Stocks tragen. Er bereitete sogar eine Tasche Uhr für diesen Fotoschüsse Session vor.

TOSHIYA:Sprechende Aufregung, die haben mich zusammen mit dem MODELL gesprungen und ich hatte ein wenig Angst. Mein Herzschlag ging "Thump Thump Thump Thump". (笑) In meinem Kopf hielte ich mich zu erklären, dass ich diese Postur beibehalten muss. Es war schwierig. (笑)

DIE:Dur mögst den Geruch des Haarsprays auch nicht ja?

TOSHIYA:Oh ja, oh ja! (笑) Und ich konzentriere mich auf die Hände des MODELLS nicht anfassen. Und wenn ich zufällig fasse sie an, wurde ich sofort entschuldigt.(笑) Ich fühle für mich leid.(笑)

Q  QUARREL(Erinnungen des Disput, die euch hatten)

TOSHIYA:Da gibt keine.

薰:Letztlich haben wir nicht so viel Disput.

―― Streitet euch nicht?

DIE:Wir müssen gut in Bilder und an Videos aussehen und es wird schwerig sein, wenn unseren Gesicht geschwollen sind wegen „Kämpfen“.(笑)



Auf Englisch (als ein Hinweis):

P  PHOTO(Regarding this photoshooting session)

SHINYA:The waiting hours were long, so it was awesome that I got a good sleep during that time. (笑)

―― Can you get more practical than that? (笑)

京:DIE-kun’s pictures were really nice.

薰:I powdered my face white as usual. However, looking at it, it seems as if my actual complexion is fairer. (笑)

DIE:It has become darker. (笑) That is because the pictures itself are dark, hence we decided to take the natural shots. It was as if we were having a wedding photo shooting session.

薰:He was wearing a top hat and holding a cane. He even prepared a pocket watch for this photo shooting session.

TOSHIYA:Talking about excitement, I was bounded together with the MODEL, and was a little afraid. My heartbeat went “thump thump thump thump”. (笑) In my mind, I kept telling myself that I have to maintain this posture. It was difficult. (笑)

DIE:You didn’t like the smell of the hair spray too right?

TOSHIYA:Oh yes, oh yes! (笑) And I was trying to concentrate on not touching the hands of the MODEL. And when I did, I would immediatey apologize.(笑) I feel sorry for myself.(笑)

Q  QUARREL(Memories of the fights you guys had)

TOSHIYA:There is none.

薰:We haven’t fought much lately.

――Don’t you members fight among yourselves?

DIE:We need to look fine in photographs and on videos and it would be difficult if our faces are swollen(笑).

zur Forumseite
Re: Teile P und Q
"P  FOTO (ZU DIESEM FOTOTERMIN)

SHINYA: Die WARTEZEIT HAT SICH HINGEZOGEN, also es war SUPER, dass ich N SCHÖNEN Schlaf HATTE IN DER Zeit. (笑)

―― Kannst du WAS Praktischeres KRIEGEN als das? (笑)

京: DIE-KUNS Fotos WARN WIRKLICH schön.

薰: Wie üblich HAB ich mein Gesicht weiß GEPUDERT. WENN ICH MIRS JETZT ABER ANGUCKE, SCHEINTS, ALS WÄR mein EIGENTLICHER TEINT DER HELLERE. (笑)

DIE: DER ist DUNKLER GERATEN. (笑) Das IS, weil die BILDER AN SICH dunkel sind, WESHALB wir BESCHLOSSEN, die natürlichen AUFNAHMEN zu nehmen. DAS WAR, als HÄTTEN wir DA GRADE N HOCHZEITSFOTOTERMIN GEHABT.

薰: DER GING DA GRADE MIT ZYLINDER und STOCK. UND HAT sogar NE TASCHENUHR für diesen FOTOTERMIN ZURECHTGEMACHT.

TOSHIYA: APROPOS Aufregung, ICH WAR DA MIT DEM MODEL ZUSAMMENGESTELLT und HATTE MICH BISSCHEN GEFÜRCHTET. Mein Herzschlag ging »Poch Poch Poch Poch«. (笑) ZU meinem VERSTAND HAB ich IMMER WIEDER GESAGT, dass ich diese POSITUR beibehalten MÜSSE. DAS war NICH EINFACH. (笑)

DIE: DIR GEFIEL DER HAARSPRAYGERUCH NICH RICHTIG?

TOSHIYA: DOCH, DOCH! (笑) Und MEINE KONZENTRATION LAG auf DEM VERSUCH, JA nicht die Hände des MODELS ZU BERÜHRN. Und WO ICHS TAT, HAB ich MICH sofort entschuldigt. (笑) Ich TU MIR leid. (笑)

Q  STREIT (ERINNERUNGEN AN DIE ZWISTE, die IHR HATTET)

TOSHIYA: Da GIBTS NICHTS.

薰: Wir haben IN LETZTER ZEIT NICH viel GESTRITTEN.

―― IHR HABT KEINEN STREIT?

DIE: AUF BILDERN und Videos müssen wir gut AUSSEHN und MIT SCHWELLUNGEN IM GESICHT WÄR DAS SCHWIERIG. (笑)"

zur Forumseite
Re: Re: Teile P und Q
Vielen dank!! =)

zur Forumseite