Deutsche Grammatik

Auf Deutsch (bitte korriegieren):

M  MEMORY(Erinnerungen Ihrer Liebe)

DIE:Ich habe keine gute Erinnerung.

京:Ich habe die Erinnerungen, aber die sind nicht gut. (笑) Frauen können normalerweise schnell die Beziehung erhalten, während Männer können nicht. Das ist frustrieren (笑) Deswegen möchte ich die Person, die den Abbruch einleiten.

TOSHIYA:Ja, ich erinnere mich an alle, die guten und schlechten.

SHINYA:Ich kann die nicht merken.

DIE:Hat etwas passiert?

SHINYA:Ich habe keine solche Erinnerungen.(微笑)

薰:Hast du die alle weg getan?(笑).

N  NAME(Wegen eure Name)

DIE:Seit ich in einer Band war, benutzte ich schon dieser Name.

薰:Meine Name kommt nach einer Verwandten. Diese ist auch mein echter Name.

TOSHIYA:Ich habe dieser Name seit meinem ersten Band benutzt.

SHINYA:Ich auch.

京:Ich hasse meinen echten Name. Ich habe auch meinen Bühnen Name viele Mal gewechselt. Aber vor 3 Jahren habe ich diesen benutzt. Ich adoptiere ihn nach meine Geburstort, Kyoto. Ich mag den Wort, Kyo.

O  OFF(Was macht euch an eurer Rest tag?)

薰:Da gibt viele Dinge ich möchte machen. Aber an der Tag bin ich immer zur Hause oder an der Straße einkaufen gehen.

DIE:Ich schlafe den ganzen Tag. Normale habe ich nicht genug schlafen.

京:Ich möchte eines Date haben. (笑) Aber an der Tag hätte ich keinen. (笑)

SHINYA:Ich habe den ganzen Tag für meinen täglichen Bedarfs einkaufen benutzt. (笑)

TOSHIYA:Ich könnte nichts machen. Ein Tag ist zu kurz.


Auf Englisch (Als ein Hinweis):

M  MEMORY(Your memory of your love)

DIE:I don’t have any good memory of it.

京:I do have memories of them, but they aren’t good. (笑) Women are usually able to get over things pretty quickly, whereas men are not able to do that. This is pretty frustrating. (笑) Hence, I want to be the one who initiates the break-up.

TOSHIYA:Yes I do remember, both the good and bad ones.

SHINYA:I don’t remember.

DIE:Did anything happen?

SHINYA:I don’t have any memory of this issue.(微笑).

薰:Did you abolish the memories of your love life?(笑)

N  NAME(Regarding your names)

DIE:I’ve been going by this stage name ever since I was in a band.

薰:I was named after a distant relative. This is my real name.

TOSHIYA:I used this stage name ever since I started being in a band.

SHINYA:Me too.

京:I hate my real name. I’ve changed my stage names several times. But I’ve been using this name since 3 years. I adopted it after my birth place, Kyoto. I like this word Kyo.

O  OFF(What do you do or want to do during your off days?)

薰:There are a lot of things I want to do. But on my rest day, I usually ended up staying at home or going shopping the whole day.

DIE:I sleep on my rest day. It is because I usually sleep too late at night.

京:I would like to go on a date. (笑) But I didn’t have a date on that day. (笑)

SHINYA:I spent the day shopping for my daily necessities. (笑)

TOSHIYA:I can’t do anything, one day is too short.

zur Forumseite
So ... die Hälfte ham wer weg ... :)
Aber is intressant:

"M  ERINNERUNGEN (EURE LIEBESERINNERUNGEN)

DIE: DARAN HAB ich keine gute Erinnerung.

京: Ich HAB ERINNERUNGEN DARAN, aber die sind nicht gut. (笑) Frauen können normalerweise GANZ SCHÖN schnell ÜBER WAS HINWEGKOMMEN, Männer HINGEGEN nicht. Das ist GANZ SCHÖN FRUSTRIEREND. (笑) WESHALB DANN AUCH ich ES BIN, DER DIE TRENNUNG EINLEITET.

TOSHIYA: Ja, ich ERINNER mich an ALLE – die guten WIE DIE schlechten.

SHINYA: Ich kann MICH NICHT MEHR ERINNERN.

DIE: WAR DA IRGENDWAS passiert?

SHINYA: Ich HAB keine Erinnerungen ZU DIESEM THEMA. (微笑)

薰: Hast du die ERINNERUNGEN DEINES LIEBESLEBENS ABGESCHAFFT? (笑).

N  NAME (ZU EUERN NAMEN)

DIE: Ich LAUFE UNTER DIESEM KÜNSTLERNAMEN seit ich ÜBERHAUPT in NER Band BIN.

薰: MEIN Name kommt VON NEM FERNEN Verwandten. S IS auch mein RICHTIGER Name.

TOSHIYA: VON DER ersten Band AN, WO ICH WAR, TRAG ICH DIESEN NAMEN.

SHINYA: Ich auch.

京: Ich hasse meinen RICHTIGEN NAMEN. MEINE KÜNSTLERNAMEN HAB ich MEHRFACH gewechselt. DEN JETZIGEN NAMEN HAB ICH SEIT 3 Jahren. Ich HAB ihn VON MEINEM GEBURTSORT KIOTO ABGELEITET. DAS Wort Kyo GEFÄLLT MIR.

O  FREI (Was macht ODER PLANT IHR an EUERN FREIEN TAGEN?)

薰: GIBT VIELES, WAS ich PLANE. Aber LETZTLICH bin ich an MEINEM AUSRUHTAG MEISTENS ZU Hause GEBLIEBEN oder DEN GANZEN TAG einkaufen GEGANGEN.

DIE: MEIN AUSRUHTAG BESTEHT IM SCHLAFEN. NORMALERWEISE SCHLAF ich NÄMLICH ZU SPÄT EIN.

京: Ich WÜRDE GERNE N Date haben. (笑) HATTE aber KEINS da an SO NEM Tag. (笑)

SHINYA: Ich BRING den Tag MIT EINKAUFEN MEINES täglichen Bedarfs ZU. (笑)

TOSHIYA: Ich KANN nichts machen. SON Tag ist zu kurz."

Grußi - Thomas

zur Forumseite
Re: So ... die Hälfte ham wer weg ... :)
Neh das ist mehr als die Hälfte =) Die üblich sind viel kurzer hehe Und danke für die Hilfe. Ich bin sehr dankbar =)

zur Forumseite