Hallo kann mir bitte jemand folgendes übersetzen:
Eu poderia dar-lhe mais paixédo que vocécredita, mas vocéeve
me mostrar que vocé quer!
Mir wurde gesagt das das portug. ist.
Es ist Portugiesisch, leicht korrigiert:
"Eu poderia dar-lhe mais paixão do que você acredita, mas você deve me mostrar que você quer!"
=
"Ich könnte dir mehr Leidenschaft geben als du für möglich hältst, aber du musst mir zeigen dass du das willst!"
-----------------------
Gruß, Sebastian