Türkisch Lernforum
hunnyl0va
.
EN
FR
SP
DE
TR
11.09.2006
Noch
mal
...
sana
ufak
bir
nazım
olsun
istedim
olamazmı
.sana
şakadan
almassan
alıncaya
kadar
internete
gelmicem
dedim
çünkü
alsın
diye
sen
cok
kötü
konştun
yine
ne
olusun
alsan
bitanem
!!
Sorry
ist
viel
heut
...
zur Forumseite
user_38214
➤
Re:
Noch
mal
...
ich
wollte
mich
ein
bißschen
stäuben
,
ist
es
nicht
möglich
?
Ich
habe
schon
gesagt
,
wenn
du
nicht
meine
Spaß
vestehst
,
werde
ich nicht
zu
internet
kommen
.
Weil
ich
will
,
daß
du meine Spaß
verstehen
könnest
.
Aber
du
hast
mir
so
schlechte
Satze
gesagt.
(
yine
ne
olusun
alsan
bitanem
!!
=
>
Ich
habe
es
nicht
verstehen
können
..
es
ist
etwas
komische
Satz
..
vielleicht
kann
ein
andere
Ubersetzer
/
in
es
ubersetzen
.)
Und
ich
habe
die
Text
nicht
ubersetzt
,
was
man
geschriecht
hat
.
Ich
habe
versucht
,
das
Gefühl
zu
erklären
..
Liebe
Gruße
Cigdem
'>
Cigdem
'>
Cigdem
'>
Cigdem
zur Forumseite
hunnyl0va
.
EN
FR
SP
DE
TR
➤
➤
Re:
Re
:
Noch
mal
...
Ganz
lieben
Dank
,
ich
verstehe
schon
...
danke
dir
!
zur Forumseite
user_34553
.
TR
DE
EN
SC
➤
➤
Re:
Re
:
Noch
mal
...
Ne
olursun
alsan
bitanem
=
Was
wäre
schon
dabei
,
wenn
du
es
kaufen
würdest
.
EHER
GEMEINT
:
Bitte
kauf
es
mir
.
PS
:
Der
kriecht
ja
schon
fast
auf
allen
Vieren
*
lol
*
zur Forumseite
hunnyl0va
.
EN
FR
SP
DE
TR
➤
➤
➤
Re:
Re
:
Re
:
Noch
mal
...
Hm
danke
euch
für
eure
Hilfe
.
Es
geht
ja
gar
nicht
um
etwas
das
ich
für
IHN
kaufen
soll
(
so
ist
er
gar nicht
drauf
...er
hat
von
mir
nicht
mal
das
Angebot
angenommen
dass
ich
ihm
ein
neues
Handy
kaufe
weil
ich
sein
altes
kaputt
gemacht
habe
)
sondern
er
will
dass ich etwas
FÜR
MICH
kaufe...
:-)
und
weil
ich
mich
geweigert
habe
,
hat
er
'
s
jetzt
für
mich
gekauft
,
was
soll
ich
dazu
sagen
...
Trotzdem
alles
etwas
verwirrend
.
Danke
noch
mal
.
zur Forumseite