Deutsche Grammatik

Teil E....
Ich lege die Englisch Text bei, man kann mit dem hinweisen. 笑 = lachen, die anderen Asiatischen Zeichen sind Namen. Die kann man so lassen.

(Oh man, hoffentlich wird mein Deutsch nach dieser Übersetzungen ein bisshen besser sein 笑)

Vielen dank!


Auf Deutsch (Mein Versuch, bitte korriegieren):

E  ENEGRGY(Die Quelle eurer Kräften)

―― Die Quelle von SHINYA-KUNs Kraft ist コンボ? [*Keine Ahnung, was das ist. Essen vielleicht? Es spricht als "Kombo" aus.]

SHINYA:Nein, letztlich esse ich Reis und Gemuse.

―― Du hast viel geändert. Fühlest du, dass du aufgewachsen hat?

TOSHIYA:Warum sagst du nicht, dass endlich er jetzt mehr normale siehst. (笑) Jedenfalls kommt die Quelle von meine Kraft für mich aus meine regelmäßig Lebenslauf und habe genug schlafen.

薰: Irgendwann ich nach unserem Futur denke, neige ich schwer zu arbeiten.

京:Wie ich es sehe ist dass ich uns mit einem Feuerzeug vergleichen kann. Wenn die Energie eines Feuerzeugs verwendet wird und wir ein neues nehmen, um es zurück zu füllen, wird er seine Energie wiederzuhaben. Dieses Band wird in Gang halten, wenn wir ständig wieder getankt werden und was wir tun fortzufahren. Dieses ist unsere Stärke.

―― Was ist mit der Leere, die in eure Herzen darstellen? Wenn es gefüllt wird, betrachtet dieses auch eine Quelle von Energie für ihr?

京:Wenn ich nicht imstande bin, die Sachen zu empfangen, die ich erreicht und verloren habe, kann ich keine Energie haben.
[*Eigentlich kann ich Kyo nicht wirklich verstehen. Manchmal ist seiner Antwort in den Interviews für mich ein bisschen zu kompliziertes. So tut mir leid, wenn die Übersetzungen auf seinem Teil komisch klingen.]

DIE:Wenn ich Fanmails lesen, werde ich mich denken, "So, es ist wie die andere Leute ich sehen.“ Diese kann eine Quelle von Energie für mich sein. Jedoch, wenn ich mich keiner Kritik von der Fanmail vorstellen kann, werde ich mich auch nicht verbessern.




Auf Englisch (Als ein Hinweis):

E  ENERGY(Source of your energy)

――SHINYA-KUN’s source of energy is コンボ? [*I have no idea what that is, probably some kind of food? I think it is pronounced as Kombo.]

SHINYA:No, lately I’ve been eating rice and vegetables.

――You have changed a lot. Do you feel grown up?

TOSHIYA:Why don’t you say that he finally looks little more normal now (笑) Anyway for me, my source of energy is having a regular lifestyle and enough sleep.

薰: Whenever I think of our future, I will tend to work hard.

京:From how I see it, I compare us to a lighter. When a lighter’s energy is used up and we take a new lighter to fill it back, it will be able to regain its energy. This band will keep going if we are constantly being re-fuelled and continue doing what we are doing, this is our strength.

―― How about the emptiness that may be present your hearts? When it is filled, is that considered a source of energy for you guys as well?

京:If I am unable to receive the things that I have lost and obtained, I won’t be able to have my energy.
[*I admit that I don’t quite understand Kyo. Some of his answers in interviews are a little complex for me. So I’m sorry if the translations sound a little strange on his part.]

DIE:After reading fan mails, I would think to myself”, Ah, so that is how everyone thinks”. This can be a source of energy for me. As to those people who write to me, is what I’m doing a big contribution? However if I am unable to feel any criticism from the mail, I don’t think I will develop a sense of motivation to improve.

zur Forumseite
Teil E....
"E  ENERGIE(Quelle eurer ENERGIE)

―― SHINYA-KUNs ENERGIEQUELLE ist コンボ? [*Keine Ahnung, was das ist. Essen vielleicht? GLAUBE, DAS WIRD »Kombo« GESPROCHEN.]

SHINYA:Nein, ich esse JETZT Reis und GEMÜSE.

―― Du hast DICH SEHR VERÄNDERT. FÜHLST du DICH ERWACHSEN?

TOSHIYA:Warum sagst du nicht, dass er jetzt endlich ETWAS NORMALER AUSSIEHT. (笑) Für mich jedenfalls BESTEHT MEINE ENERGIEQUELLE IN NEM GEREGELTEN LEBEN UND AUSREICHEND SCHLAF.

薰: WENN ich AN UNSERE ZUKUNFT denke, neig ich IMMER DAZU, HART zu arbeiten.

京:VON MEINER SICHT HER VERGLEICH ich uns mit einem Feuerzeug. ANGENOMMEN DIE FEUERZEUGENERGIE IST AUFGEBRAUCHT und wir WÜRDEN ES MIT EINEM NEUEN WIEDER AUFFÜLLEN, DANN KANN ES SEINE ENERGIE WIEDER REGENERIEREN. DIESE Band wird WEITERGEHN, wenn wir IMMER WIEDER NEU AUFGETANKT WERDEN und wir DAS, WAS WIR JETZT MACHEN, WEITER MACHEN. DAS ist UNSRE Stärke.

―― WIE SCHAUTS AUS mit der Leere, die EUER HERZ ÜBERKOMMEN KANN? Wenn es gefüllt wird, WIRD DAS DA AUCH ALS ENERGIEQUELLE FÜR EUCH GESEHN?

京:BIN ich UNFÄHIG, WAS ich verloren und ERLANGT habe, ANZUNEHMEN, DANN kann ich NICHT MEINE Energie haben.
[*Eigentlich kann ich Kyo nicht wirklich verstehen. MANCHE seiner INTERVIEWANTWORTEN SIND MIR zu KOMPLIZIERT. WESHALB ES mir Leid tut, FALLS die Übersetzungen FÜR SEINEN PART LEICHT SELTSAM klingen.]

DIE:NACH DER LEKTÜRE VON Fanmails WÜRDE ich BEI MIR denken, »HM, DAS DENKEN SIE ALSO ALLE.«. Für mich kann DAS NE ENERGIEQUELLE sein. So - wie, was ich mache n großer Beitrag is für die, die an mich schreiben. BIN ich jedoch UNFÄHIG, Kritik AUS DER MAIL HERAUSZULESEN, DANN GLAUB ICH NICHT, DASS ich EIN GESPÜR FÜR MOTIVATION, mich ZU verbessern, ENTWICKELN werde."

zur Forumseite
Re: Teil E....
Danke! Danke!! =) *speichern*

zur Forumseite