Deutsche Grammatik

Tut mir leid, ich konnte dieser Text nicht so gut übersetzten aber ich habe es versucht. Kann jemand bitte es für mir besser übersetzen?
(Die Asiatische Zeichen sind Namen. Die kann man so lassen.)


Auf Deutsch (Mein Versuch, bitte korriegieren):

D  DIR EN GREY

DIE:Wir sind definitiv nicht eine Band, die vom Kratzer abfährt. [*Ich glaube, dass er auf La:Sadies meinte.] Eine normale Band würde sich lang entlassen. Aber wir haben die Kraft wie ein aufspaltender Bambus und wir können an dieser vollen Kraft vorwärts stürzen. Eine ziemliche lästige Band sind wir. [*Die hat eine Menge Metaphern heh]

薰:Obwohl Leute abschätzen uns als einer „bemerkenswerten Band, das kräftige Performances in der kommenden Zukunft zu geben werde“, denken wir nicht an solche Sachen. Die Zukunft des Bandes ist etwas, die niemand voraussagen kann. Wir können uns auch nicht. [*Seine Antwort hat diese 9 Jahre nicht geändert ;) In den neuesten Interviews behauptet Kaoru noch, dass er sich nicht erwarten, was die Zukunft für Dir en grey erhalten hat.]

DIE:Es ist wie man auf einem Abgrund bummelt. Aber dieser Abgrund hat eine unglaubliche Menge Energie.

京:Ich mag solche Plätze, außerdem ist ein vorhersehbares Band langweilig.

DIE:Die Kritiker dachten, dass wir einem Modus mit festen Style folgen würden. Auf dem Gegenteil nahmen wir keinen eingleisigen Weg. Ich glaube, dass wir sogar mehr Wege in das Zukunft ausprobieren. [* und sich hat sie gemacht ;)]

TOSHIYA:Das Zukunft der Band ist unbekannt.

SHINYA:Es ist furchterregend.

[*Ich mag diesen Abschnitt ihres Interview. Dieses Interview fand mehr als 9 Jahren statt während ihres Debüt. Zu dieser Zeit treten sie nur an den kleinen Vereinen auf und ist kaum in der Industrie bekannt. Ihren internationalen Erfolg und ihren Auftritt an der Center Bühne bei Rock am Ring und das Family Value Tour mit Korn in USA betrachtend, dass dieses Band einem langen Weg gegangen sind. Ich habe auch ein Interview, das in Deutschland stattfand, übersetzt. In dem sie über ihre anwesende erfolgreiche Karriere sprachen. In diesem Interview gaben sie auch einen Einblick ihre Vergangenheit. Ich finde es, Nostalgiker sowie Interessant.]



Auf Englisch (Als ein Hinweis/bitte wieder übersetzen):

D  DIR EN GREY

DIE:It is definitely not a band that starts from scratch. [*I guess he was referring to La:Sadies.] An ordinary band would have long given up but we have a force like a splitting bamboo, and we may dash forward at that full force. A pretty worrisome band we are. [*Die sure has a lot of metaphors heh]

薰:Although people evaluate us as “a noteworthy band which is expected to be giving vigorous performances in the coming future”, we do not think about things like that. The future of the band is something no one can predict. Not even us. [*His answer has not changed these 9 years, has it ;) In the most recent interviews, Kaoru still claims that they do not expect whatever success their future may hold for them.]

DIE:It is as if we’re loitering on a precipice. But this precipice has an incredible amount of energy.

京:I like such places. Besides, a predicable band is boring.

DIE:The critics thought that we would follow a fixed mode. On the contrary, we did not take a one track route. I believe we will try out even more routes in the future. [*And they sure did, didn’t they ;)]

TOSHIYA:The future of Dir en grey is unknown.

SHINYA:It is kind of scary yet exciting.

[*I like this section of their interview. This interview took place more than 9 years ago when they debuted. At that time, they were only performing at small clubs and were hardly known in the mainstream entertainment. Looking at their international success now and at their performances at international rock events like Rock am Ring in Germany and the Family Value Tour with Korn in USA, this band has sure gone a long way. I have also translated an interview that took place in Germany in which they talked about their present (successful) career. In that interview, they also gave an insight into their past. I find it interesting as well as nostalgic when I compare this section of the interview to that.]

zur Forumseite
Hei - Averal:

"D  DIR EN GREY

DIE:ES IST definitiv KEINE Band, die BEI NULL ANFÄNGT. [*Ich glaube, er BEZOG SICH DA auf La:Sadies.] Eine normale Band HÄTTE LÄNGST AUFGEGEBEN, aber wir haben NE Kraft wie N ZERSPELLENDER Bambus und wir DÜRFEN MIT JENER MAXIMALEN Kraft NACH VORNE STÜRMEN. Wir sind ziemlich BEUNRUHIGENDE Band. [*Die hat SICHER eine Menge Metaphern HMHM]

薰:DIE Leute STUFEN uns ZWAR als „BEACHTENSWERTE Band, VON DER KÜNFTIG KRAFTVOLLE AUFTRITTE ZU ERWARTEN SIND“ EIN, ABER an solche Sachen denken wir nicht. Die Zukunft DER BAND ist etwas, WAS niemand voraussagen kann. Auch wir nicht. [*Seine Antwort IST 9 Jahre HINDURCH DIE GLEICHE GEBLIEBEN ;) Kaoru BESTEHT in den JÜNGSTEN Interviews IMMER NOCH DARAUF, dass SIE JEDEN ERFOLG, DEN die Zukunft FÜR SIE AUCH BEREITHALTEN MAG, nicht erwarten.]

DIE:Es ist wie WENN WIR UNS AUF EINEM ABHANG HERUMTREIBEN. Dieser ABHANG aber hat eine UNHEIMLICHE Menge Energie.

京:Ich mag solche SITUATIONEN, außerdem ist NE BERECHENBARE Band langweilig.

DIE:Die Kritiker dachten, wir WÜRDEN EINER festen RICHTUNG FOLGEN. ABER wir sind EBEN nicht EINGLEISIG GEFAHREN. Ich DENKE, wir WERDEN KÜNFTIG sogar NOCH mehr Wege ausprobieren. [* WAS SIE JA WOHL AUCH SCHON GETAN HABEN ;)]

TOSHIYA: DIE Zukunft der Band IST NICHT GEWISS.

SHINYA:IRGENDWIE ANGST einflößend, ABER SPANNEND.

[*Diesen Teil des INTERVIEWS MIT DIR EN GREY mag ich. DAS WAR EIN GESPRÄCH VON VOR mehr als 9 Jahren, ALS SIE DEBÜTIERTEN. Sie TRATEN DAMALS nur IN kleinen KLUBS auf und WAREN IM Mainstream-Entertainment kaum bekannt. MIT BLICK AUF ihren internationalen Erfolg und IHRE AUFTRITTE AUF der „Centerbühne“ bei „Rock am Ring“ und DIE Family Value Tour mit Korn in DEN USA IST DIESE Band DURCHAUS EIN LANGES STÜCK Weg gegangen. Auch ein Interview, das in Deutschland stattfand UND in dem sie über ihre AKTUELLE (ERFOLGREICHE) Karriere sprachen, habe ich übersetzt. In JENEM Interview gaben sie auch einen Einblick ihre Vergangenheit. VERGLEICHE ich DIESEN INTERVIEWTEIL MIT JENEM, DANN finde ICH es NOSTALGISCH UND INTERESSANT zugleich.]"

Grußi - Thomas

zur Forumseite
Re: Ging schon ...
Das klingt viel besser!! Danke schön!!

zur Forumseite
- "Wir sind NE ziemlich beunruhigende Band. [*Die hat sicher eine Menge Metaphern HMHM]"

- "In jenem Interview gaben sie auch einen Einblick IN ihre Vergangenheit."

zur Forumseite
Re: Korrekturen ...
Okie, hab bemerkt...Danke! =)

zur Forumseite