Persisch

mehmuni miram mano refigam wagti hame miragsan man mischinam sare jam man toro mikam kodet befahm as negam pas bia beshicn ru pam

zur Forumseite
Hallo Nicole,
also das ist unheimlich schwer für mich als Nichtperser :-) Ich versuch's, kann es aber nur so wie ich's weis interpretieren..

mehmooni miram mano refigham
Ich gehe zu einer Einladung ich und mein Kollege

waghti hame miraghsan man mishinam sare jam
wenn alle tanzen sitze ich da mit meinem Glas (vor meinem Glas)

man toro mikham khodet befahmi as negaham
ich möchte das, wenn du mich so siehst verstehst ???

pas biya beshin roo pam
und dann kommst und dich setzt zu (auf, bei??) meinen Füßen. ist ugs. = nahe zu mir

Ist aber ohne Gewähr, wie die Lottozahlen :-)
Ich hoffe die liebe Nazanin liest noch mal drüber :o)

zur Forumseite
Leider muss ich dich hier etwas verbessern, aber du bist echt sehr gut. Mach weiter so.

waghti hame miraghsan man mishinam sare jam
wenn alle tanzen, sitze ich auf meinem Platz

man toro mikham khodet befahmi as negaham
ich möchte dich, dass musst du selber verstehen, wie ich dich ansehe

pas biya beshin roo pam
dann kommst und dich setzt auf meinem Schoß

zur Forumseite
Übersetzung!!!@Nicole
mehmooni miram mano refigham
Ich gehe zu einer Einladung ich und meine Freunde

waghti hame miraghsan man mishinam sare jam
wenn alle tanzen, sitze ich an meinem Platz

man toro mikham, khodet befahmi as negaham
ich will dich, möchte dass du es an meinen Blicken bemerkst

pas biya beshin roo pam
dann komm und setze dich auf meinem schoß

zur Forumseite
re: Übersetzung!!!@Nicole
Oh, sorry, hätte mal weiter lesen sollen.
Habe nicht gesehn, dass du es schon übersetzt hast.

zur Forumseite
re: re: Übersetzung!!!@Nicole
:-) kann mal passieren, ist doch nicht schlimm. Es ist schön, dass du dich trotzdem bemühst, die übersetzungen zu machen ;-)

zur Forumseite
re: Übersetzung!!!@Nicole
Salam Nazanin,
dastet dard nakone...az in ke tarjomeye mano dorost kardi.
..die war aber auch sehr schwer verständlich für mich und ein wenig ghati pati geschrieben :-)
Sag mal ist Platz nicht auch sandali???
Noch eine Frage: Schläfst du nachts gar nicht, das du 4:22 antwortest? Mama mia :-))
LG
Jens

zur Forumseite
Salam jens

khehesh mikonam :-)

_____________

sandali= Stuhl

Platz= jaa

_____________
und deine Antwort auf deine Frage: schlafen kann ich auch wenn ich im Grab liege :))) *Scherz*
Ich hatte erst um diese Urzeit Feierabend ;-) (Spätschicht)

zur Forumseite
.....
re: .....
Salam Nazanin
khoobi?
Danke für die Aufklärung ;-) Ich bin halt manchmal kheyli konjkav.
übrigens..ich war gerade mal auf deiner Seite, super! DICKES LOB dafür!
...und nix mit: schlafen kann ich auch wenn ich im Grab liege. Wir brauchen dich hier noch!!!!!! :-)

zur Forumseite