Esperanto

hallo. brauche ein wneig hilfe bei ein paar übersetzungen..
Vertrauen = fido, fidi oder konfidenco?
stark = forta?
selbstbewusst = ?
miteinander = kune ?
gemeinsam = kuna oder ope?
zusammenhalten = koheri, teni kune?
Verbundenheit = solidareco? (gibt es noch ein anderes Wort?)
klein = malgranda
allein = sed, sola, sole?
selbstständig = memstara?

ich weiss, dass das etwas viel ist, aber ich würd mich über antworten freuen.
lieben gruß ankiki

zur Forumseite
Ja, die Wörter sind im Prinzip alle richtig übersetzt, nur gibt's eben viele Bedeutungsunterschiede, weil Deutsch manchmal ungenau oder mehrdeutig ist...

fido = Vertrauen, Zuversicht
konfido = Vertrauen, Glauben (weniger gebräuchlich)
konfidenco = vertrauliche Mitteilung (hab ich auf Esperanto zumindest noch nie gehört)
fidi = vertrauen Verb

selbstbewusst = memkonscia; memkonfida (wörtl.: "selbstvertrauend"); fiera (stolz)

gemeinsam = kuna (Adj.), kune (Adv.)
ope = gebraucht man eher im Zusammenhang mit der Anzahl von Personen... "triope" = zu dritt, etc.

koheri = zusammenhängen, zusammenhaften (physikalisch)
teni kune = zusammen halten (also *nicht* zusammenhalten)
resti kune = zusammenbleiben
esti nedisigeblaj = untrennbar sein

Verbundenheit = solidareco; ligiteco (letzteres hab ich auch noch nie gehört)

allein = sola (Adj.), sole (Adv.); "sed" heißt 'allein' nur im Sinne von 'aber'

memstara = selbstständig (i.S.v. selbst stehend; "stari" = stehen)
sendependa = unabhängig
aımtonoma = selbstständig, unabhängig, autonom

Die anderen Wörter sind so richtig übersetzt.
Lernst du Esperanto? Oder wofür brauchst du denn die Wörter?

Kore salutas...
- André

zur Forumseite
re: Re: ein paar fragen..
danke für die schnelle antwort!!
ja bin dabei esperanto zu lernen, aber bin noch ganz ganz am anfang..
die wörter brauche ich für ein bild und für ein geschenk für eine freundin, die esperanto spricht.
gruß

zur Forumseite