Das ist die Antwort auf Beitrag 17783681

Italienisch

grazie
natürlich "la morte". wollte eigentlich "il morte" schreiben. hab mich, nachdem ich den artikel verwechselt hatte, dann auch noch vertippt und was dabei rauskam war grauslig...:-( *wirklich schäm

zur Forumseite
Re: grazie
Man könnte dabei von professioneller Deformierung sprechen, Hauptjob eines Schutzengels ist "la morte " zu vermeiden!! :-))

zur Forumseite
Lieber James, ich bin mir bewusst, es war in der Tat ein schweres Vergehen für einen meiner Profession. Ich merke aber auch, dass es dir "teuflische" Freude bereitet, den Finger in die Wunde des Schutzengels zu legen als wäre es nicht genug, dass er sich zu Tode schämt.. :-)))
Ja, auch Engel sind nur "Menschen" und hin und wieder unkonzentriert, z. B. wenn sie bald in Urlaub fliegen... du müsstest es doch wissen, warst du nicht mal einer von uns...?? ;-))
LG, angelo custode

zur Forumseite