Ich habe schon so lange nichts von dir gehört. Nicht einmal zu meinem Geburtstag hast du dich gemeldet bzw. mir gratuliert. Was ist in diesem Jahr nur passiert. Du hast dich so verändert und hast überhaupt keine Zeit mehr für mich. Das tut sehr weh. Ich habe auch dass Gefühl dass du mich belügst. Irgend etwas stimmt nicht. Ich kann es fühlen. Sag mir endlich die Wahrheit. Hast du jemanden kennen gelernt? Ich weiß nicht ob ich im Sep. kommen werde, du hast ja sowieso keine Zeit für mich. Schade dass du alles kaputt machst. Warum tust du das?
Non ti sei fatto sentire da molto tempo. Nemmeno mi hai fatto gli auguri di compleanno. Cosa è successo quest’anno? Tu sei molto cambiato, non hai più tempo per me. Questo mi fa molto male. Inoltre ho la sensazione che tu mi menta. C’è qualche problema. Posso sentirlo. Dimmi una buona volta la verità. Hai conosciuto qualcuno (besser “un’altra” = eine andere)? Non so se verrò a settembre, tanto non hai tempo per me. Peccato che tu distrugga tutto. Perché lo fai?