Italienisch

ciao sorellina.come notizia è uno spettacolo!ma come situazione è una brutta
storia perchè il 2 pomeriggio c'è la qualificazione dell'italia a gli europei a
napoli.ho comperato gia i biglietti .quindi non è che verresti il 3 altrimenti
rimango imballato?

vielen lieben dank im vorraus

zur Forumseite
Hallo Schwesterchen. Die Nachricht ist großartig, aber die Situation eine schlimme Geschichte, weil am 2. nachmittags in Neapel die Qualifikation Italiens für die Europameisterschaft stattfindet. Ich habe schon die Karten gekauft. Also, du würdest wohl nicht am 3. kommen, weil ich sonst... bleibe?

Imballato heißt "verpackt". Die Redewendung kenne ich nicht...

zur Forumseite
Also nicht dass du am 3.kommst, sonst bin ich in der Zwickmühle....

zur Forumseite
Nee Margitta... Sie soll ja gerade am 3. kommen, weil er am 2. nicht kann... :-)) Aber Zwickmühle find ich gut übersetzt!

zur Forumseite
altrimenti rimango imballato = sonst flippe ich aus

zur Forumseite
Wieder was gelernt... ;-))

zur Forumseite