Italienisch

altlasten, die ich nicht richtig verstanden habe?!))-:
mi adormendo pensado te

quando e bello suegliarsi e trovare un tuo messagio

ho tanta voglia di sentirti non l'ora di vederti

non l ora di ingodraci
-ihr würdet mir echt super helfen!Danke!!!!!!-

zur Forumseite
mi addormento pensando a te
ich schlafe ein waehrend ich an dich denke

quanto è bello svegliarsi e trovare un tuo messaggio
wie schoen ist es aufzuwachen und eine Nachricht von dir aufzufinden

ho tanta voglio di sentirti, non vedo l'ora di vederti
ich hab so grosse Lust dich zu hoeren, ich kanns nicht erwarten dich zu sehen

non vedo l'ora di incontrarci
ich kanns nicht erwarten dass wir uns sehen

zur Forumseite
Super.Vielen vielen Dank.Das ging ja rackzack.Hat mir sehr geholfen.

zur Forumseite