Italienisch

"Willst du nicht mehr mit mir reden?"

"Non vuoi parlare con me di più?"

Danke-LG

zur Forumseite
re: Stimmt das?
non vuoi parlare più con me?

zur Forumseite
re: Stimmt das?
hallo,
würde es nochmals anders schreiben:
non vuoi piú parlare con mé?

zur Forumseite
re: re: Stimmt das?
Danke stellina und chris!

lg

zur Forumseite
re: Stimmt das?
es heisst eigentlich "non mi parli piú?"

jedenfalls ist "me" ohne akzent :-)

zur Forumseite
re: re: Stimmt das?
Grazie Cristina19!

zur Forumseite
re: re: Stimmt das?
hallo,

es gehen alle 3 varianten

non mi parli più = sprichst du nicht mehr mit mir?

non vuoi più parlare con me/ non vuoi parlare più con me= WILLST du nicht mehr mit mir sprechen?

zur Forumseite
re: re: re: Stimmt das?
stellina, du hast recht. Ich würde sagen "non mi parli piú?" aber die anderen versionen sind nicht deswegen falsch, klar :-)

zur Forumseite
Re: Stimmt das?
hi Sandy, ich finde deinen Satz ok..... :)

zur Forumseite
re: Re: Stimmt das?
ciao mars,

tutto bene?

der satz ist aber leider nicht richtig mit "di più"

saluti stellina*

zur Forumseite
Re: re: Re: Stimmt das?
ach...ich meinte den von Stellina.......

zur Forumseite
Re: re: Re: Stimmt das?
ach .. das bist du ja....:)
ich bin eine bisschen durcheinander.....na, egal, dabei ist es doch gar nicht mehr so heiß ;))

zur Forumseite
re: Re: re: Re: Stimmt das?
stellina* und sandy fängt ja auch beises mit S an, da kann man sich mal verhaspeln ;-)

zur Forumseite