Änderung der Bedeutung?
... sono felice che tu e Vicky siate/siete felici.
... ich bin glücklich, dass Du und Vicky glücklich seid.
---
Abgesehen davon, dass man
bei "essere felice che"
den Konjunktiv verwenden kann, man muss aber nicht.
A.L. Lepschy / G. Lepschy, La lingua italiana. Storia, varietà dell'uso, grammatica, Milano, Bompiani, 1981, pp. 202-206
http://www.maldura.unipd.it/romanistica/cortelazzo/linguisticaitaliana.html#parlato
(bei dem Link etwas nach oben "scrollen")
---
Meiner Meinung nach bleibt es bei:
... sono felice se tu e Vicky siete felici ...
siehe auch: http://pauker.at/VIP/Zuc/kate_DE/2937/index.html
