und damit du es auch mal fertig siehst hier die übersetzung von ihm:-)
Aschki bikas, aaram va tanhaa
guyad ke u pische to aayad xaah
Hamwaare maraa be in saaàt ast yaadam
xoschbaxtiyam raa peydaa pisch to kardam
Wali haalaa besyaar duri az indschaa
wa dar man mischekanad yeki royaa
Baraaye to mizistam hamtschon ke mimordam
Baraaye digar lahzeii baa to hame tschiz raa midaadam
Aan darde amiq nemirawad raahat az yaad
tscho ruzi taabestaani bedun e aaftaab baad
Aamadi hamtschon taabesche xorschid
ke raft dobaareh o qalbe maraa dozdid
Aan lahze baa to bud tschon yek negaah dar beheschti
Ba´azihaa hargez nayaaband tschenin tschizi
Aanhaa tamaame doran dschuyand intschenin gaahi
bedune lezzate tschenin tschon maale to eschqi
Aschki tanhaa, ke man faqat baraay e to mirizam
Aschki har ruz, ke dahad neschan tscheqadr bi to zaaraanam
Omidi kutschak dar man baqaa daarad
Tekkeii ze qalbam to raa ta abad dust daarad
Wa agar to niz aan lahze raa faramusch natawaani koni,
aan yek lahzeyemaan raa tscho man naamordani yaabidi
Beferest besuyam yeki aschkat kutschek o tanhaa
Ta be man neschaan dahad raah raa ze indschaa
Man in raah raa xaaham aamad besuyat
wa ta abad xaaham istaad dar kenarat
