Estnisch Übersetzungsforum

Übersetzung
Kann mir jemand helfen, folgenden Abschnitt zu übersetzen? Danke schon mal im voraus!!!


Kanguril tagasihoidlik hooaeg
•• Kristjan Kangur, Leverkuseni Bayer, Saksamaa MV 10. koht
GK: “Leverkuseni hooaeg algas halvasti, saadi palju nappe kaotusi. Mängus, mida käisin vaatamas, oli Kristjani osa väike ja heitlik. Ma ei oska tema kohta öelda ei positiivset ega negatiivselt. Küll on Leverkusen üks paremaid kohti Saksamaal pärast Albat, Kölni ja Bambergi, kuhu mängija saab sattuda.”
EPL: Kangur pole välisklubis siiski oodatud tasemel läbi löönud. Koondisele igal juhul vajalik mees.

zur Forumseite
Kangur hatte eine bescheidene Saison

Kristjan Kangur, Bayer Leverkusen, Deutschland Meisterschaften 10. Platz
Gert Kullamäe: "Leverkusens Saison begann schlecht, es gab viele knappe Niederlagen. Im Spiel, das ich live verfolgt habe, spielte Kristjan eine kleine und unbeständige Rolle. Über ihn kann ich weder Positives noch Negatives sagen. Doch Leverkusen ist für den Spieler nach Alba, Köln und Bamberg eine der besten Stellen, wo er hingeraten kann."
Estnische Tageszeitung: Kangur erzielte auswärts jedoch nicht den erhofften Erfolg. Für den Verein ist er dennoch ein unerlässlicher Mann.

zur Forumseite