Das ist die Antwort auf Beitrag 17652738

Montenegrinisch Übersetzungsforum

Die Unterschiede sind kaum kleiner als zwischen Kroatisch, Bosnisch und Serbisch. Im Prinzip ist es in allen ehemaligen Jugoslawien schlicht und einfach eine politische Frage. Zum "Hochserbischen" gibt es halt den lautgesetzlichen Unterschied "Ekavisch" (Serbisch) vs. Ijekavisch (Kroatisch, Bosnisch, Montenegrinisch). Also oft wo im Serbischen ein "E" steht, ist im "Montenegrinischen" ein "IJE" z.B. vreme vs. vrijeme (Wetter, Zeit), mesto vs. mjesto (Ort) usw.
Wird letztlich davon abhängen, wer die Wahlen im Oktober gewinnt.

zur Forumseite